I'm sorry that I don't have the ability to translate the Chinese style humor related to military games in the subtitles. Although this may lead to different understandings of my work, I still believe that our differences are much smaller than the similarities. You should be able to guess a rough idea through the video footage.
English of what the Chinese subtitles said:
0:01 Solution 1: Turret propeller flying solution
0:07 Due to the inconvenience to fire, this is mostly used for strategic transportation
0:13 Solution 2: Hull propeller flying solution
0:18 Scientifically solved the problem of firing in the first solution
0:23 Solution 3: Same axial duo propeller flying solution
0:35 Solution 4: Traditional fixed wing aircraft VTOL flying solution (Personal comment: Traditional my ass)
0:41 Normally uses aircraft carrier as platform to perform special operations
0:46 Solution 5: Recoil flying solution
0:57 Solution 6: fly with the excellent areodynamic shape, paired with strong proportion
1:03 This design can achieve better performance in space combat
1:08 Solution 7: (a video comment) "What's the point, tank has no wing, how can it fly" <-- What he says make so much sense (Might add time stamps if I got enough likes) (Edit: Time stamps added, special thanks to @koharumi6461 )
Type59:Fool!!!activating hull and turret propelling system!!!
59:愚蠢!?。】次覇?dòng)船體和炮塔旋轉(zhuǎn)系統(tǒng)?。?!
@YiouTeng
3周前
Now, the crew particles are evenly distributed across the turret.
現(xiàn)在,乘員組已經(jīng)分解成粒子并均勻分布在整個(gè)船體內(nèi)。
@jamesle487
11天前(修改過)
1: for transport of heavy units, 2: for accurate firing on the move 3: for causing the inability to track tank 4: to land tanks on land and aircraft carriers and have stable firing(small issue when knocked on its side) 5: anti aircraft missle 6: high speed movement and maneuverability in space as well as a good platform for firing on the move ( in space mostly) 7: for parades
1: Turret Propelled
Due to the main weapon attached to the turret, it is mostly used for transportation
2: Hull propeller
Used for enemy line buster, enemy hunting vehicles. Swift movement, able to shoot without the turret to spin
3: Duo propelled
Because both the turret and the hull are moving altogether, it is mostly used for destroying enemy structures and swiping off enemy lines like a broom swiping off dust
6: Short rocket boost
Because of the limited fuel supply, it can only be used for paradrop and will operate like a normal tank
7: Cannon Propelled
A good way to get a short boost of speed but probably a waste of ammunition
8: Jet propelled
Used only for space combat because the engine that's propelling the tank is not built for aerial combat because of the too high Thrust-To-Weight ratio
I prefer the second and the fifth mode, the other also good for some case but I don't like the last mode since it was unrealistic for a tank to grow a pair of wings like that
Imagine being reported on watch saying "We have spotted a... what it looks like a 1960 era model type 59 in the air with its turret spinning so quickly that it has created enough lift to lift the whole tank off the ground and its coming right our way."
Could the Type 59 be able to switch from its ornithopter configuration to turn on its TIE engines to take down US Star Destroyers in orbit or does it need to land first to do that?
Can you make English subtitles for YouTube since it’s an international audience? They don’t have to be perfect you can just use a translator app
Edit: mb I read the descxtion.
3周前
是時(shí)候祝賀59式坦克的乘員組能夠在高速回轉(zhuǎn)時(shí)與太空中操作坦克了。
872贊
3.周前
對(duì),我的意思是他們還活著嗎
3.周前
他們不是人類,而是人工智能。
3.周前
(你是說)所有乘員組?
3.周前
我確信這臺(tái)坦克不需要任何乘員組。它有自己的思想。
3.周前
1(個(gè)成員)
3.周前
59絕對(duì)是垃圾,越南人在此,我更喜歡T-34-85(1965型) 和豹1A1 L44
3.周前
不需要乘員,這是一種用炮喝水的新動(dòng)物物種
3.周前
必須的
3.周前
(回越南侯)
為什么59垃圾?這又不是瑞典的Strv103(著名的無炮塔坦克,被大眾媒體認(rèn)為是絕對(duì)的垃圾),但它不是垃圾坦克。
2.周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
(不懂西里爾文字,感謝百度翻譯)這是59坦克
2.周前
他們只帶了一群普通人類船員。(星際旅行的梗)
7.天前
一個(gè)看法:諾基亞在日本制造坦克(笑倒)
3周前
想象你是一只溏蛙士兵,看到一臺(tái)飛行的59坦克對(duì)你開炮
3周前
大概美國隊(duì)長也救不了它們
3周前
或者鋼鐵俠 (也不行)
2周前
(溏蛙士兵):“什么?那是蝦米玩意?哦麻德,日了狗了!”
7天前
我們需要……這大兄弟
7天前
太可怕了!真高興我已經(jīng)潤到美弟了。
5天前
我會(huì)立刻舉手投降
5天前
低劣的速為愛宣傳
5天前
幹,擊??!那三小,他媽的什麼鬼!
The hell is that , what the actual fuck !
(水友來自溏蛙)
幹,擊??!那三小,他媽的什麼鬼!
The hell is that , what the actual fuck !
我,一個(gè)溏蛙人。
(看到了飛59)“幹,擊敗!那三小,他媽的什麼鬼!”
翻譯:法克!藥丸!那是什么鬼!真見鬼了!
3周前(修改過)
0:01 Solution 1: Turret propeller flying solution
0:07 Due to the inconvenience to fire, this is mostly used for strategic transportation
0:13 Solution 2: Hull propeller flying solution
0:18 Scientifically solved the problem of firing in the first solution
0:23 Solution 3: Same axial duo propeller flying solution
0:35 Solution 4: Traditional fixed wing aircraft VTOL flying solution (Personal comment: Traditional my ass)
0:41 Normally uses aircraft carrier as platform to perform special operations
0:46 Solution 5: Recoil flying solution
0:57 Solution 6: fly with the excellent areodynamic shape, paired with strong proportion
1:03 This design can achieve better performance in space combat
1:08 Solution 7: (a video comment) "What's the point, tank has no wing, how can it fly" <-- What he says make so much sense (Might add time stamps if I got enough likes) (Edit: Time stamps added, special thanks to @koharumi6461 )
中翻英翻中:
0:01解決方案一:炮塔螺旋槳飛行解決方案
0:07由于不便開火,這主要用于戰(zhàn)略運(yùn)輸
0:13解決方案二:船體螺旋槳飛行解決方案
0:18科學(xué)解決了第一種解決方案中的開炮問題
0:23解決方案3:共軸反蔣飛行解決方案
0:35解決方案4:傳統(tǒng)固定翼飛機(jī)垂直起降飛行解決方案(個(gè)人評(píng)論:傳統(tǒng)的我屁股)
0:41通常使用航空母艦作為平臺(tái)執(zhí)行特殊操作
0:46解決方案5:后坐飛行解決方案
0:57解決方案6:利用出色的氣動(dòng)外形,搭配強(qiáng)勁的動(dòng)力飛行(力大磚飛)
1:03該氣動(dòng)設(shè)計(jì)在太空作戰(zhàn)中表現(xiàn)更加優(yōu)秀
1:08解決方案7:(視頻評(píng)論)“有意思嗎,坦克沒有翅膀,怎么飛”<--他說的好有道理(如果我有足夠的點(diǎn)贊,可能會(huì)添加時(shí)間戳)(編輯:添加了時(shí)間戳,特別感謝@koharumi6461)
3周前
謝謝!
3周前
To be fair, it's the most normal one of all seven.
“(垂直起降)傳統(tǒng)個(gè)P”
公平的說,這是7個(gè)方案中最正經(jīng)的。
3周前
我沒看到任何“垂直起降需要的機(jī)翼”哈哈哈,不過,確實(shí)是這里面最“正經(jīng)”的。
3周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
更像升力體設(shè)計(jì)
2周前(修改過)
(懂中文的日本二刺螈)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
0:13 solution 2
0:23 solution 3
0:35 solution 4
0:46 solution 5
0:57 solution 6
1:08 bird brain solution
0:01 解決方案 1
0:13 解決方案 2
0:23 解決方案 3
0:35 解決方案 4
0:46 解決方案 5
0:57 解決方案 6
1:08 仿生學(xué)解決方案7
2周前
謝謝(你提供的文字說明)
3周前
我堅(jiān)信所有這7種飛行五九都存在于某個(gè)異世界里
3周前
你這個(gè)夢(mèng)很香
3天前
發(fā)現(xiàn)了59式元宇宙
2天前
這個(gè)宇宙可能比我們這個(gè)好
1天前
(是不是我眼花)最后一幕是它們?cè)谝黄痫w翔嗎?
21小時(shí)前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我的意思是在腐敗曝光以前趕緊進(jìn)行大量測試
3周前(修改過)
Chinese Army: No. That's a tank.
US: ? ? ! ! ?
美國空軍: 那是個(gè)UFO?
解放軍:不,就是個(gè)坦克。
美弟: ??!???
3周前
F22:到底該用空對(duì)空導(dǎo)彈還是空對(duì)地導(dǎo)彈對(duì)付這玩意?
3周前
放心,所有導(dǎo)彈都打不穿
3周前
59:愚蠢!?。】次覇?dòng)船體和炮塔旋轉(zhuǎn)系統(tǒng)?。?!
3周前
現(xiàn)在,乘員組已經(jīng)分解成粒子并均勻分布在整個(gè)船體內(nèi)。
11天前(修改過)
1:用于重型部隊(duì)的運(yùn)輸,2:用于移動(dòng)中的精確射擊3:火控系統(tǒng)將無法跟蹤這臺(tái)坦克 4:方便坦克降落在陸地和航空母艦上,并具有射擊穩(wěn)定性(側(cè)面受力時(shí)會(huì)出現(xiàn)小問題)5:這叫地空導(dǎo)彈 6:優(yōu)良的太空中的高速移動(dòng)和機(jī)動(dòng)性作戰(zhàn)平臺(tái)(主要在太空中)7:閱兵儀式
3周前
T-59B
T-59C
T-59 intruder
T-59 shotgun
T-59W "wings of communism"
(按照美國習(xí)慣給這些五九飛行方案命名)
T-59B
T-59C
T-59入侵者
T-59獵槍
T-59 W“GC之翼”號(hào)
8天前
Due to the main weapon attached to the turret, it is mostly used for transportation
2: Hull propeller
Used for enemy line buster, enemy hunting vehicles. Swift movement, able to shoot without the turret to spin
3: Duo propelled
Because both the turret and the hull are moving altogether, it is mostly used for destroying enemy structures and swiping off enemy lines like a broom swiping off dust
6: Short rocket boost
Because of the limited fuel supply, it can only be used for paradrop and will operate like a normal tank
7: Cannon Propelled
A good way to get a short boost of speed but probably a waste of ammunition
8: Jet propelled
Used only for space combat because the engine that's propelling the tank is not built for aerial combat because of the too high Thrust-To-Weight ratio
(一本正經(jīng)扯淡)
1:炮塔推進(jìn)方案
由于主要武器在炮塔上,這種方案主要用于運(yùn)輸。
2:車身旋翼方案
用于敵人的前線克星,狩獵敵人戰(zhàn)車。因?yàn)閯?dòng)作敏捷,所以無需炮塔旋轉(zhuǎn)即可射擊。
3:對(duì)轉(zhuǎn)旋翼方案
由于炮塔和車身都在轉(zhuǎn)動(dòng)(所以機(jī)動(dòng)性好),這種方案主要用于摧毀敵人的工事和穿越防線.
6:火箭助推方案
由于這種方案燃料消耗大,它只適合空降,并將像普通坦克一樣在地面上作戰(zhàn)。
7、后坐力推進(jìn)方案
很好的迅速加速方安,但是有浪費(fèi)彈藥之嫌。
8、噴氣動(dòng)力方案
只適合太空戰(zhàn)斗,因?yàn)檫@種發(fā)動(dòng)機(jī)不是為大氣層內(nèi)戰(zhàn)斗設(shè)計(jì)的,主要原因是推重比太高了。(力大磚飛,但理解應(yīng)該有誤)
2周前
2.周前
我更喜歡第二種和第五種方案,其他的設(shè)計(jì)在某些情況下也很不錯(cuò)。但是不認(rèn)可最后一種方案,因?yàn)樘箍碎L出這樣的翅膀并不現(xiàn)實(shí)。
5天前
真是絕了,我們得到了這么多中國歷史上出現(xiàn)的超級(jí)坦克的準(zhǔn)確樣本。
3周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
噎死,更多的59坦克梗視頻。祝賀啊噗主關(guān)于59系列梗視頻的播放量突破10萬次。
3周前
現(xiàn)在我們知道那些UFO是什么了,他們實(shí)際上是飛行的59坦克
3周前
第二個(gè)看著就是UFO(不明飛行物)嘛(嚇?biāo)懒耍?br /> 3周前
搞清楚是什么以后就不能說是不明飛行物了
8天前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
IFO(明確飛行物)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
3周前
多功能戰(zhàn)斗平臺(tái)
2周前(修改過)
想象一下,有人在戰(zhàn)斗值勤時(shí)時(shí)報(bào)告:“我們?cè)诳罩邪l(fā)現(xiàn)了一個(gè)……看著像60年代的59坦克,但是炮塔在高速旋轉(zhuǎn),做升力旋翼,整個(gè)坦克以此飛起來了。現(xiàn)在正向朝我們駛(飛)來?!?/b>
3周前
做這個(gè)動(dòng)畫的哥們讓59坦克升華了(笑哭)。
3周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
創(chuàng)意:給五九裝上一堆毛毛蟲的小腳,這樣就可以通過快速運(yùn)動(dòng)這些小腳加速到足夠速度從普通機(jī)場跑道起飛了,類似固定翼飛機(jī)。
9天前
戰(zhàn)雷中加入這個(gè)飛行59的話會(huì)很贊。(不懂西里爾文字,感謝百度翻譯)
2天前
59型翅膀飛行坦克能否從撲翼模式切換到打開鈦戰(zhàn)機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī),以在軌道上擊落美國殲星艦,還是需要先著陸通過手動(dòng)才能切換模式?(星戰(zhàn)的梗)
3周前(修改過)
Edit: mb I read the descxtion.
你能為油管的國際觀眾們做個(gè)英文字幕嗎?不一定需要完美的翻譯——比如用翻譯軟件。
編輯:嘛蛋,下面我看到了翻譯過的評(píng)論。
3周前
同意。原配字幕很搞笑,必須得給翻譯成英語(笑哭)
2天前
想象一下,需要經(jīng)過宇航員培訓(xùn)才能駕駛坦克。
9天前
建議設(shè)計(jì)個(gè)天使五九方案。(EVA使徒的梗)
3周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
遺憾,戰(zhàn)神59型在選型中落敗了(或許能提供一點(diǎn)不同的59方案設(shè)計(jì)的點(diǎn)子)
2天前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
當(dāng)你在裝甲核心里開坦克在地上高速滑行的時(shí)候,大概就是這個(gè)感覺
3周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
當(dāng)坦克使用后坐力推進(jìn)時(shí),就像頁游diep io中的“湮滅者”一樣(笑哭)
3周前
頂級(jí)幽默劇
3 條回復(fù)
3周前
不,他們真的存在
3周前
東方陣營的坦克擁有飛行和將炮塔炸向100英尺高空的超能力
3周前
(圣殿)山(中國)還沒垮呢
2天前
真踏馬的棒(笑哭)這視頻把坦克給升華了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
5天前
喜歡,視頻和BGM組合得非常好
3周前
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
科幻五九太狂野了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
3周前
很棒的參考設(shè)計(jì),尤其是后坐力推進(jìn)那個(gè)。
3周前
你剪掉了坦克彈藥耗盡后,像火箭一樣起飛的那段
3周前
30年前北約看到這些大腳怪的話會(huì)發(fā)瘋的
3周前
不開玩笑,PS2上有個(gè)游戲“搜索與摧毀”,能讓你穿著噴屁背包或者動(dòng)力翼起飛
2天前
好吧,這看起來讓流浪青蛙回家的說服力更強(qiáng)了。
7天前
旋轉(zhuǎn)的坦克很像乘員們喝醉了以后(開坦克)
3周前
希望他們?cè)谙乱淮紊?jí)的時(shí)候能把69式坦克砍一刀(戰(zhàn)雷玩家日槽)
2周前
這只存在于另一個(gè)不同于我們的二戰(zhàn)元宇宙(天天二戰(zhàn))
2周前
"No, Its a Type-59!"
“那是直升機(jī)嗎?”
“不,那是五九坦克!”
3周前
“銳角轉(zhuǎn)彎!水滴!攻擊者是水滴”
9天前
(西語,謝謝百度)日本人真是造坦克的天才。