A hotel in the Japanese city of Kyoto allegedly canceled an Israeli tourist’s reservation because of “war crimes,” drawing criticism from local officials who said it violated regulations.
The tourist received a Whatsapp message from an employee at the popular destination’s Hotel Material telling him the booking scheduled for June had been canceled in response to the conflict in Gaza, according to the Israeli Embassy in Tokyo.

一家位于日本京都市的酒店據(jù)稱因?yàn)椤皯?zhàn)爭罪行”取消了一名以色列游客的預(yù)訂,這引起了當(dāng)?shù)毓賳T的批評,他們表示這違反了相關(guān)規(guī)定。
據(jù)以色列駐東京大使館稱,這名游客收到了京都市知名酒店Hotel Material員工發(fā)來的WhatsApp消息,通知他計劃于六月入住的預(yù)訂已被取消,理由是對加沙沖突中以色列國防軍(IDF)成員所犯戰(zhàn)爭罪行的反應(yīng)。

One message, confirmed to CNN, is said to have read: “We are sorry to inform you that, due to war crimes being committed by Israeli Defense Forces (IDF) members in the conflict taking place in Gaza between Israel and Palestine, we are not able to accept reservations from persons we believe might have ties to the Israeli army.”

據(jù)CNN確認(rèn)的消息稱:“我們很抱歉地通知您,由于以色列國防軍在以巴沖突中犯下戰(zhàn)爭罪行,我們無法接受我們認(rèn)為可能與以色列軍隊有聯(lián)系的人的預(yù)訂?!?/b>

It’s unclear why the hotel employee believed the person had ties to the Israeli army.
The traveler who received the Whatsapp messages made an initial complaint to the Israeli embassy in Tokyo. The person was able to make a new reservation at a different hotel in Kyoto and continued his trip as planned.
The Embassy accused the hotel of “a clear case of discrimination” when the news of the alleged incident went viral last week.

這名酒店員工為何認(rèn)為這名游客與以色列軍隊有聯(lián)系尚不清楚。
收到WhatsApp消息的旅客向以色列駐東京大使館首先投訴。該人隨后在京都的另一家酒店成功預(yù)訂并按計劃繼續(xù)了旅行。
在上周傳出這一事件后,以色列駐日本大使館指責(zé)該酒店“明顯存在歧視行為”。

The hotel, which has not responded to multiple requests from CNN for comment, was also strongly reprimanded by Kyoto’s city government, which accused it of breaching Japan’s Hotel Business Act, which regulates the hospitality industry.
“Our position is to provide safe, secure, and high-quality accommodation for citizens and travelers, and we will respond strictly to situations that do not conform to this, such as this one,” a representative for the Kyoto city government told CNN, adding that a city representative visited the hotel in person to inform them of the legal violation.

這家酒店未回應(yīng)CNN多次要求評論的請求。京都市政府也對該酒店進(jìn)行了嚴(yán)厲譴責(zé),指責(zé)其違反了日本的《旅館業(yè)法》,該法規(guī)管了酒店行業(yè)。
京都市政府的一名代表告訴CNN:“我們的立場是為市民和旅行者提供安全、安心和高質(zhì)量的住宿環(huán)境,對于像這樣不符合規(guī)定的情況,我們將采取嚴(yán)厲的措施?!?他補(bǔ)充說,市政府的代表親自訪問了該酒店,告知他們存在法律違規(guī)行為。

‘Singular incident’
Ido Bromberg, a political counselor at the Israeli Embassy, told CNN that the person who allegedly sent the Whatsapp messages was a low-level employee at the Hotel Material, not its general manager, owner or director.

“個別事件”
以色列大使館的政治顧問伊多·布隆伯格(Ido Bromberg)告訴CNN,據(jù)稱發(fā)送WhatsApp消息的人是Hotel Material的一名基層員工,而非其總經(jīng)理、老板或董事。

The Embassy has sent a formal complaint letter to the Japanese government, but Bromberg emphasized that there is no animosity between the two countries.
“We know that this is not a characteristic of Japan in general or the hotel industry in Japan,” he said. “We know that the hospitality of Japanese hotels is excellent and extremely nice, so we hope that the hotel will take necessary measures to make sure this will not happen again, and with the specific employee.”

大使館已向日本政府遞交了一封正式投訴信,但布隆伯格強(qiáng)調(diào),兩國之間并不存在敵意。
“我們知道這不是日本或日本酒店業(yè)的普遍特征,”他說?!拔覀冎廊毡揪频甑拇椭婪浅3錾矣押?,因此我們希望酒店會采取必要措施,確保這種情況不會再次發(fā)生,尤其是在這名具體員工的情況下?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


“We see this as a very singular incident, and we hope it doesn’t happen again.”
Bromberg noted that there is a direct flight between Tokyo and Tel Aviv operated by Israel’s national carrier El Al and says that Japan is a “favorable” destination for Israeli tourists.
The Israeli embassy says it would appreciate an apology from the hotel but will not pursue any legal action over the allegation.

“我們認(rèn)為這是一個非常個別的事件,希望它不會再次發(fā)生?!?br /> 布隆伯格指出,以色列國家航空公司El Al經(jīng)營著東京和特拉維夫之間的直飛航班,他表示日本是以色列游客“青睞”的目的地。
以色列大使館表示,他們希望能收到酒店的道歉,但不會就此指控采取任何法律行動。

On October 7, 2023, Hamas militants entered Israel via Gaza, taking about 250 people hostage in a violent terror attack that killed more than 1,200 people, mostly civilians.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu declared that Israel was “at war” shortly afterward. Since then, more than 37,000 people have been killed in Gaza by Israeli military offensives, according to Gaza health authorities.
A United Nations inquiry this month found that both Israel and Hamas have committed war crimes amid the war in Gaza.

2023年10月7日,哈馬斯武裝分子通過加沙進(jìn)入以色列,在一次暴力恐怖襲擊中劫持了約250人,造成超過1200人喪生,其中大多數(shù)是平民。以色列總理本雅明·內(nèi)塔尼亞胡隨后宣布以色列“處于戰(zhàn)爭狀態(tài)”。根據(jù)加沙衛(wèi)生當(dāng)局的數(shù)據(jù),自那以來,以色列的軍事進(jìn)攻已使加沙地帶超過37000人死亡。
聯(lián)合國本月的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),以色列和哈馬斯在加沙戰(zhàn)爭中均犯下了戰(zhàn)爭罪。