俄羅斯廣袤的國(guó)土可以說是其“軟肋”所在,即使與西方政治隔絕,但依然保持聯(lián)系
ロシアの広い國(guó)土が?弱さ?の裏返しと言える根拠、西側(cè)と政治的に隔てられていても繋がっている
譯文簡(jiǎn)介
俄羅斯的地形詛咒困擾了它數(shù)百年
正文翻譯

ロシアを數(shù)百年悩ませる地形の呪い
強(qiáng)い國(guó)は往々にして、元々強(qiáng)いのではなく、元來の弱さを埋め合わせるために強(qiáng)くならざるを得ないものです。ロシアもそのような「弱點(diǎn)を克服して成り上がった大國(guó)」です。戦後アメリカで最もロシア事情に精通し、後にアメリカの対ソ政策を主導(dǎo)したジョージ?ケナンは、1946年に、ロシアの行動(dòng)はその地理的な脆弱さに由來すると指摘しました。
「國(guó)際問題に関するクレムリンの神経過敏癥的な見解の底には、ロシアの伝統(tǒng)的、本能的な不安感がある。元來これは、獰猛な遊牧民と隣合わせに、広大なむき出しの平野に住もうとした、平和な農(nóng)耕民の不安であった。その上に加わったのが、ロシアが経済的に進(jìn)んだ西方と接觸するようになったとき、その地域のより有能で、より強(qiáng)力で、より高度に組織された社會(huì)に対する恐怖だった。」
ケナンはその翌年にも、ロシアの拡張主義が平野に起因していると述べました。
「ロシアは広大で無防備な平野で、何世紀(jì)にもわたって繰り広げられた遊牧民同士の不明瞭な戦いから教訓(xùn)を得ている……アメリカの対ソ政策の主たる要素は、ソ連の膨張傾向に対する長(zhǎng)期の、辛抱強(qiáng)い、しかも確固として注意深い封じ込めでなければならない」
俄羅斯的地形詛咒困擾了它數(shù)百年。強(qiáng)大的國(guó)家往往并非天生強(qiáng)大,而是因?yàn)楸仨殢浹a(bǔ)其固有的弱點(diǎn),才變得強(qiáng)大。俄羅斯就是這樣一個(gè)“克服弱點(diǎn)而崛起的大國(guó)”。戰(zhàn)后美國(guó)最了解俄羅斯事務(wù)并主導(dǎo)美國(guó)對(duì)蘇政策的喬治·凱南在1946年指出,俄羅斯的行為源于其地理上的脆弱性。
“克里姆林宮對(duì)國(guó)際問題的神經(jīng)質(zhì)看法,底子里是俄羅斯傳統(tǒng)的、本能的不安全感。這種不安感最初源于一個(gè)和平的農(nóng)耕民族生活在廣闊無遮掩的平原上,與兇猛的游牧民族為鄰。當(dāng)俄羅斯開始與經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的西方接觸時(shí),這種不安感又加劇為對(duì)那個(gè)地區(qū)更有能力、更強(qiáng)大、更高度組織化的社會(huì)的恐懼?!?br /> 凱南次年再次指出,俄羅斯的擴(kuò)張主義源于平原。“俄羅斯從幾個(gè)世紀(jì)以來在廣闊無防備的平原上展開的游牧民族模糊戰(zhàn)爭(zhēng)中吸取了教訓(xùn)…美國(guó)對(duì)蘇聯(lián)政策的主要元素必須是長(zhǎng)期的、耐心的、但又堅(jiān)定而謹(jǐn)慎的遏制蘇聯(lián)的擴(kuò)張傾向?!?/b>
ロシアは平坦な地形に國(guó)の命運(yùn)を左右されてきました。ロシアの始まりは9世紀(jì)から13世紀(jì)にかけて、今のウクライナからロシアの辺りにあったキエフ?ルーシという國(guó)です。この國(guó)は一時(shí)ヨーロッパ最大の版図を誇るほど栄えましたが、13世紀(jì)にモンゴル帝國(guó)の侵攻を受けて滅びました。モンゴル帝國(guó)が5300キロ離れたキエフを攻撃できた理由は、ユーラシア大陸を貫く広大な平野にありました。モンゴル軍の騎馬部隊(duì)は、この天然の高速道路を遙々縦斷してきたのです。
國(guó)をなくしたロシア人たちは、北の森林地帯に逃げ込みました。ここも平地で安全ではないにしても、辛うじてモンゴル軍との直接的な戦闘は避けられました。モンゴル軍の武器である馬と弓は、森の中では木に引っかかって使えなかったからです。
俄羅斯的命運(yùn)一直受到其平坦地形的影響。俄羅斯的開端可以追溯到9世紀(jì)到13世紀(jì)間,位于今烏克蘭和俄羅斯一帶的基輔羅斯。這一國(guó)家曾一度以其廣闊的版圖而成為歐洲最繁榮的國(guó)家之一,但在13世紀(jì)卻因蒙古帝國(guó)的入侵而滅亡。蒙古帝國(guó)之所以能攻擊遠(yuǎn)在5300公里之外的基輔,是因?yàn)榇嬖跈M貫歐亞大陸的廣袤平原。蒙古軍隊(duì)的騎兵正是通過這條天然的“高速公路”長(zhǎng)途跋涉而來。
失去國(guó)家的俄羅斯人逃往北部的森林地區(qū)。雖然這里也是平地,并非絕對(duì)安全,但勉強(qiáng)能夠避免與蒙古軍隊(duì)的直接戰(zhàn)斗。這是因?yàn)槊晒跑婈?duì)的武器——馬匹和弓箭,在森林中容易被樹木阻礙而無法施展。
國(guó)をなくしたロシア人たちは、北の森林地帯に逃げ込みました。ここも平地で安全ではないにしても、辛うじてモンゴル軍との直接的な戦闘は避けられました。モンゴル軍の武器である馬と弓は、森の中では木に引っかかって使えなかったからです。
俄羅斯的命運(yùn)一直受到其平坦地形的影響。俄羅斯的開端可以追溯到9世紀(jì)到13世紀(jì)間,位于今烏克蘭和俄羅斯一帶的基輔羅斯。這一國(guó)家曾一度以其廣闊的版圖而成為歐洲最繁榮的國(guó)家之一,但在13世紀(jì)卻因蒙古帝國(guó)的入侵而滅亡。蒙古帝國(guó)之所以能攻擊遠(yuǎn)在5300公里之外的基輔,是因?yàn)榇嬖跈M貫歐亞大陸的廣袤平原。蒙古軍隊(duì)的騎兵正是通過這條天然的“高速公路”長(zhǎng)途跋涉而來。
失去國(guó)家的俄羅斯人逃往北部的森林地區(qū)。雖然這里也是平地,并非絕對(duì)安全,但勉強(qiáng)能夠避免與蒙古軍隊(duì)的直接戰(zhàn)斗。這是因?yàn)槊晒跑婈?duì)的武器——馬匹和弓箭,在森林中容易被樹木阻礙而無法施展。
モンゴル帝國(guó)の支配を抜け出し、東へ
こうしてロシア人たちは現(xiàn)在のモスクワ辺りに落ち著いて、200年にわたってモンゴル帝國(guó)に服従することとなりました。しかし、ロシア人たちはこの支配體制の下で徐々に勢(shì)力を増していき、1480年には服従を正式に拒否。ようやくモンゴル帝國(guó)の支配を抜け出したのです。
モンゴル帝國(guó)の支配を破ったロシア人たちは、今度は東へ急速に領(lǐng)土を拡張していきました。元々ウラル山脈の東側(cè)には人が多く住んでいなかった上に、銃を得たロシア人とコサック(ロシア辺境地の戦士集団)は、先住民の抵抗に見舞われても比較的容易に制圧することができました。
こうしてロシアの領(lǐng)土は、1700年までにユーラシア大陸の東端に到達(dá)。すでにこの頃には、世界最大の面積を誇っていました。しかし、これほど広い領(lǐng)土を獲得してもロシアは依然として地理の呪いからは解放されませんでした。その原因は、西にありました。ロシアの西は依然として開放されていて、西の敵勢(shì)力から守ってくれる自然的障壁が何もなかったからです。
蒙古帝國(guó)的統(tǒng)治結(jié)束后,俄羅斯人向東擴(kuò)展
在蒙古帝國(guó)統(tǒng)治下,俄羅斯人逐漸壯大。1480年,他們正式拒絕服從蒙古帝國(guó),終于擺脫了其統(tǒng)治。擺脫蒙古帝國(guó)的控制后,俄羅斯人迅速向東擴(kuò)展。烏拉爾山脈以東原本人口稀少,加上掌握了火器的俄羅斯人和哥薩克人(俄羅斯邊疆的戰(zhàn)士群體),即使遇到土著居民的抵抗,也能相對(duì)輕松地加以制壓。
于是,到1700年,俄羅斯的領(lǐng)土已經(jīng)擴(kuò)展到歐亞大陸的東端,成為當(dāng)時(shí)世界上面積最大的國(guó)家。然而,即便擁有如此遼闊的領(lǐng)土,俄羅斯依舊沒有擺脫地理位置帶來的困擾。這是因?yàn)槎砹_斯西部依然開放,沒有任何自然屏障來保護(hù)他們免受西方敵對(duì)勢(shì)力的侵襲。
こうしてロシア人たちは現(xiàn)在のモスクワ辺りに落ち著いて、200年にわたってモンゴル帝國(guó)に服従することとなりました。しかし、ロシア人たちはこの支配體制の下で徐々に勢(shì)力を増していき、1480年には服従を正式に拒否。ようやくモンゴル帝國(guó)の支配を抜け出したのです。
モンゴル帝國(guó)の支配を破ったロシア人たちは、今度は東へ急速に領(lǐng)土を拡張していきました。元々ウラル山脈の東側(cè)には人が多く住んでいなかった上に、銃を得たロシア人とコサック(ロシア辺境地の戦士集団)は、先住民の抵抗に見舞われても比較的容易に制圧することができました。
こうしてロシアの領(lǐng)土は、1700年までにユーラシア大陸の東端に到達(dá)。すでにこの頃には、世界最大の面積を誇っていました。しかし、これほど広い領(lǐng)土を獲得してもロシアは依然として地理の呪いからは解放されませんでした。その原因は、西にありました。ロシアの西は依然として開放されていて、西の敵勢(shì)力から守ってくれる自然的障壁が何もなかったからです。
蒙古帝國(guó)的統(tǒng)治結(jié)束后,俄羅斯人向東擴(kuò)展
在蒙古帝國(guó)統(tǒng)治下,俄羅斯人逐漸壯大。1480年,他們正式拒絕服從蒙古帝國(guó),終于擺脫了其統(tǒng)治。擺脫蒙古帝國(guó)的控制后,俄羅斯人迅速向東擴(kuò)展。烏拉爾山脈以東原本人口稀少,加上掌握了火器的俄羅斯人和哥薩克人(俄羅斯邊疆的戰(zhàn)士群體),即使遇到土著居民的抵抗,也能相對(duì)輕松地加以制壓。
于是,到1700年,俄羅斯的領(lǐng)土已經(jīng)擴(kuò)展到歐亞大陸的東端,成為當(dāng)時(shí)世界上面積最大的國(guó)家。然而,即便擁有如此遼闊的領(lǐng)土,俄羅斯依舊沒有擺脫地理位置帶來的困擾。這是因?yàn)槎砹_斯西部依然開放,沒有任何自然屏障來保護(hù)他們免受西方敵對(duì)勢(shì)力的侵襲。
ロシアを今日まで悩ませてきた諸悪の根源は、北ヨーロッパ平野です。この平野はフランスのピレネー山脈からロシアのウラル山脈まで広がり、その內(nèi)側(cè)にフランス、ベルギー、オランダ、ドイツ、デンマーク、ポーランド、リトアニア、ラトビア、エストニア、フィンランド、ベラルーシ、ウクライナ、モルドバ、ルーマニア、ブルガリア、カザフスタンと多數(shù)の國(guó)を含有する、非常に広い平野です。過去500年の間にロシアを本格的に脅かした敵勢(shì)力は、すべてこの北ヨーロッパ平野からやってきました。
1605年にはポーランド、1707年にはスウェーデン、1812年にはフランス、1914年と1941年にはドイツが、この平野から來襲してロシアを滅亡寸前まで追い詰めました。ここの敵を誘い込む力は凄まじく、1812年から1941年までの侵攻をすべて數(shù)えると、ロシアはこの平野だけで33年に1回の頻度で侵攻を受けたことになります(1853年のクリミア戦爭(zhēng)を含めます)。
俄羅斯至今所面臨的諸多問題根源在于北歐平原。這個(gè)平原從法國(guó)的比利牛斯山脈一直延伸到俄羅斯的烏拉爾山脈,涵蓋了法國(guó)、比利時(shí)、荷蘭、德國(guó)、丹麥、波蘭、立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞、芬蘭、白俄羅斯、烏克蘭、摩爾多瓦、羅馬尼亞、保加利亞和哈薩克斯坦等多個(gè)國(guó)家,是一個(gè)非常廣闊的平原。在過去的500年中,所有對(duì)俄羅斯構(gòu)成重大威脅的敵對(duì)勢(shì)力都來自這個(gè)北歐平原。
1605年,波蘭從此而來;1707年,瑞典亦是如此;1812年,法國(guó)的威脅也是從這里發(fā)起;1914年和1941年,德國(guó)兩次從這個(gè)平原進(jìn)攻,幾乎將俄羅斯逼至毀滅邊緣。這個(gè)平原對(duì)敵軍的吸引力驚人,從1812年到1941年的入侵統(tǒng)計(jì)來看,俄羅斯平均每33年就遭受一次來自這個(gè)平原的入侵(包括1853年的克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng))。
1605年にはポーランド、1707年にはスウェーデン、1812年にはフランス、1914年と1941年にはドイツが、この平野から來襲してロシアを滅亡寸前まで追い詰めました。ここの敵を誘い込む力は凄まじく、1812年から1941年までの侵攻をすべて數(shù)えると、ロシアはこの平野だけで33年に1回の頻度で侵攻を受けたことになります(1853年のクリミア戦爭(zhēng)を含めます)。
俄羅斯至今所面臨的諸多問題根源在于北歐平原。這個(gè)平原從法國(guó)的比利牛斯山脈一直延伸到俄羅斯的烏拉爾山脈,涵蓋了法國(guó)、比利時(shí)、荷蘭、德國(guó)、丹麥、波蘭、立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞、芬蘭、白俄羅斯、烏克蘭、摩爾多瓦、羅馬尼亞、保加利亞和哈薩克斯坦等多個(gè)國(guó)家,是一個(gè)非常廣闊的平原。在過去的500年中,所有對(duì)俄羅斯構(gòu)成重大威脅的敵對(duì)勢(shì)力都來自這個(gè)北歐平原。
1605年,波蘭從此而來;1707年,瑞典亦是如此;1812年,法國(guó)的威脅也是從這里發(fā)起;1914年和1941年,德國(guó)兩次從這個(gè)平原進(jìn)攻,幾乎將俄羅斯逼至毀滅邊緣。這個(gè)平原對(duì)敵軍的吸引力驚人,從1812年到1941年的入侵統(tǒng)計(jì)來看,俄羅斯平均每33年就遭受一次來自這個(gè)平原的入侵(包括1853年的克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng))。
ロシアは弱いから広い
障害物が何もない平野で、敵の侵攻を防ぐにはどうすれば良いか。ここで、ここで、第8代ロシア皇帝エカチェリーナ二世の格言が參考になります。
國(guó)境を守る術(shù)はない。それを広げる以外には。
平野は攻撃が有利の地形です。ここで防御を有利にするには、少しでも外敵との距離を確保しなければなりません。そこで、ロシアは東方の征服が概ね完了した18世紀(jì)以降、西に目を向け、100年かけてウクライナからポーランド、バルト三國(guó)、フィンランドまでの一帯を征服、西の戦略縦深を深める大征服事業(yè)を敢行しました。
こうした一連の領(lǐng)土拡大は、決して無駄ではありませんでした。1812年にナポレオンのフランス軍がロシアに侵攻した際、ロシア軍は直接の戦闘を意図的に避けつつ後退し、フランス軍の補(bǔ)給線を延ばし切りました。その後、フランス軍がモスクワに到達(dá)したとき、ロシア軍はさらにウラル山脈の奧に後退しており、フランス軍はロシア軍の帰りを待っている間に厳しい寒さと食糧不足に苦しんで撤退を余儀なくされました。
俄羅斯因?yàn)榈貜V人稀而顯得脆弱。在一望無際的平原上,如何防止敵人的入侵呢?在這里,第八代俄羅斯皇帝葉卡捷琳娜二世的一句格言可以作為參考:國(guó)境無法守護(hù),唯有擴(kuò)張。平原地形對(duì)進(jìn)攻有利,要在防御中取得優(yōu)勢(shì),就必須盡可能與外敵保持距離。因此,自18世紀(jì)東部征服大致完成后,俄羅斯將目光轉(zhuǎn)向西部,經(jīng)過100年征服了從烏克蘭到波蘭、波羅的海三國(guó)和芬蘭的一大片地區(qū),從而在西部建立了戰(zhàn)略縱深。
這一系列的領(lǐng)土擴(kuò)張絕非徒勞。1812年拿破侖的法軍入侵俄羅斯時(shí),俄軍有意避開直接戰(zhàn)斗,并不斷后撤,拉長(zhǎng)法軍的補(bǔ)給線。隨后,當(dāng)法軍抵達(dá)莫斯科時(shí),俄軍已進(jìn)一步撤至烏拉爾山脈深處,結(jié)果法軍在等待俄軍回歸的過程中,被嚴(yán)寒和糧食短缺所困,最終被迫撤退。
障害物が何もない平野で、敵の侵攻を防ぐにはどうすれば良いか。ここで、ここで、第8代ロシア皇帝エカチェリーナ二世の格言が參考になります。
國(guó)境を守る術(shù)はない。それを広げる以外には。
平野は攻撃が有利の地形です。ここで防御を有利にするには、少しでも外敵との距離を確保しなければなりません。そこで、ロシアは東方の征服が概ね完了した18世紀(jì)以降、西に目を向け、100年かけてウクライナからポーランド、バルト三國(guó)、フィンランドまでの一帯を征服、西の戦略縦深を深める大征服事業(yè)を敢行しました。
こうした一連の領(lǐng)土拡大は、決して無駄ではありませんでした。1812年にナポレオンのフランス軍がロシアに侵攻した際、ロシア軍は直接の戦闘を意図的に避けつつ後退し、フランス軍の補(bǔ)給線を延ばし切りました。その後、フランス軍がモスクワに到達(dá)したとき、ロシア軍はさらにウラル山脈の奧に後退しており、フランス軍はロシア軍の帰りを待っている間に厳しい寒さと食糧不足に苦しんで撤退を余儀なくされました。
俄羅斯因?yàn)榈貜V人稀而顯得脆弱。在一望無際的平原上,如何防止敵人的入侵呢?在這里,第八代俄羅斯皇帝葉卡捷琳娜二世的一句格言可以作為參考:國(guó)境無法守護(hù),唯有擴(kuò)張。平原地形對(duì)進(jìn)攻有利,要在防御中取得優(yōu)勢(shì),就必須盡可能與外敵保持距離。因此,自18世紀(jì)東部征服大致完成后,俄羅斯將目光轉(zhuǎn)向西部,經(jīng)過100年征服了從烏克蘭到波蘭、波羅的海三國(guó)和芬蘭的一大片地區(qū),從而在西部建立了戰(zhàn)略縱深。
這一系列的領(lǐng)土擴(kuò)張絕非徒勞。1812年拿破侖的法軍入侵俄羅斯時(shí),俄軍有意避開直接戰(zhàn)斗,并不斷后撤,拉長(zhǎng)法軍的補(bǔ)給線。隨后,當(dāng)法軍抵達(dá)莫斯科時(shí),俄軍已進(jìn)一步撤至烏拉爾山脈深處,結(jié)果法軍在等待俄軍回歸的過程中,被嚴(yán)寒和糧食短缺所困,最終被迫撤退。
1941年には、ドイツ軍がナポレオンと同じ罠にはまりました。ヒトラーは、「ナポレオンと同じ轍は踏むまい」と規(guī)格外の大軍団を動(dòng)員して、冬が來る前にソ連との戦爭(zhēng)に決著をつけるつもりでした。しかし、その望みは葉わず、延びすぎた補(bǔ)給線、冬將軍の影響を受け、背後に待ち構(gòu)えるソ連軍に撃退されました。
2つの大戦爭(zhēng)は、ロシア人の心に強(qiáng)烈な恐怖心を植え付けました。最終的には勝ったとはいえ、フランスとの戦いでモスクワが火の海に包まれ、ドイツとの戦いでは2660萬人、當(dāng)時(shí)の全人口の13.5%に匹敵する犠牲者を出しました。
1941年,德軍重蹈了拿破侖的覆轍。希特勒為了避免重蹈拿破侖的失敗,動(dòng)員了一支規(guī)模空前的軍隊(duì),試圖在冬季來臨之前結(jié)束與蘇聯(lián)的戰(zhàn)爭(zhēng)。然而,這一愿望未能實(shí)現(xiàn)。由于過長(zhǎng)的補(bǔ)給線和“將軍冬”的影響,他們被蘇聯(lián)軍隊(duì)擊退。兩次大戰(zhàn)在俄羅斯人民心中留下了深刻的恐懼。盡管最終獲得勝利,但與法國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,莫斯科曾被大火吞噬,而與德國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)則造成了2660萬人犧牲,相當(dāng)于當(dāng)時(shí)總?cè)丝诘?3.5%。
2つの大戦爭(zhēng)は、ロシア人の心に強(qiáng)烈な恐怖心を植え付けました。最終的には勝ったとはいえ、フランスとの戦いでモスクワが火の海に包まれ、ドイツとの戦いでは2660萬人、當(dāng)時(shí)の全人口の13.5%に匹敵する犠牲者を出しました。
1941年,德軍重蹈了拿破侖的覆轍。希特勒為了避免重蹈拿破侖的失敗,動(dòng)員了一支規(guī)模空前的軍隊(duì),試圖在冬季來臨之前結(jié)束與蘇聯(lián)的戰(zhàn)爭(zhēng)。然而,這一愿望未能實(shí)現(xiàn)。由于過長(zhǎng)的補(bǔ)給線和“將軍冬”的影響,他們被蘇聯(lián)軍隊(duì)擊退。兩次大戰(zhàn)在俄羅斯人民心中留下了深刻的恐懼。盡管最終獲得勝利,但與法國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,莫斯科曾被大火吞噬,而與德國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)則造成了2660萬人犧牲,相當(dāng)于當(dāng)時(shí)總?cè)丝诘?3.5%。
ロシアの西の世界への神経質(zhì)な態(tài)度の源泉には、この平坦で外國(guó)軍の侵入を容易に許してしまう地理的繫がりがあります。
これは、そもそも國(guó)境が存在しない日本との大きな違いです。日本では、全國(guó)どこの海岸に立とうと目の前に海以外のものはなく、その向こうに別の國(guó)があることを體感しにくいものです。
ロシアは違います。ロシアとその西の國(guó)々との國(guó)境には自然的障壁が存在せず、あっても川か、薄い柵だけです。立つ箇所によっては、かかとにロシア、つま先に別の國(guó)があります。ロシアと西の世界は政治的に隔てられていても、地理的には繫がっています。
というより、地理的に繫がっているからこそ政治的な隔たりを求める、といった方が正しいでしょう。ロシアは強(qiáng)いから広いのではなく、弱いから広くならざるを得ないのです。ロシアの広さは、ロシアが抱く大きな恐怖心そのものなのです。
俄羅斯對(duì)西方世界的神經(jīng)質(zhì)態(tài)度源于這種平坦的地理連接,這種連接使得外國(guó)軍隊(duì)的入侵變得容易。這與日本有很大的不同,因?yàn)槿毡九c其他國(guó)家之間并沒有直接的陸地邊界。在日本,無論站在哪片海岸上,面前除了海洋什么也沒有,很難直接感受到海的另一邊是另一個(gè)國(guó)家。
俄羅斯的情況則不同。俄羅斯與其西部國(guó)家之間的邊界缺乏自然障礙,即便有,也只是河流或薄薄的柵欄。在某些地方,腳跟在俄羅斯,腳尖就已經(jīng)在另一個(gè)國(guó)家了。盡管俄羅斯與西方在政治上有所隔閡,但在地理上卻是相連的。更準(zhǔn)確地說,正因?yàn)榈乩砩舷噙B,俄羅斯才尋求政治上的隔離。
俄羅斯的版圖之大,并非因?yàn)閺?qiáng)大,而是因?yàn)榇嗳醪挪坏貌粩U(kuò)張。俄羅斯的廣袤反映了其內(nèi)心深處的巨大恐懼。
これは、そもそも國(guó)境が存在しない日本との大きな違いです。日本では、全國(guó)どこの海岸に立とうと目の前に海以外のものはなく、その向こうに別の國(guó)があることを體感しにくいものです。
ロシアは違います。ロシアとその西の國(guó)々との國(guó)境には自然的障壁が存在せず、あっても川か、薄い柵だけです。立つ箇所によっては、かかとにロシア、つま先に別の國(guó)があります。ロシアと西の世界は政治的に隔てられていても、地理的には繫がっています。
というより、地理的に繫がっているからこそ政治的な隔たりを求める、といった方が正しいでしょう。ロシアは強(qiáng)いから広いのではなく、弱いから広くならざるを得ないのです。ロシアの広さは、ロシアが抱く大きな恐怖心そのものなのです。
俄羅斯對(duì)西方世界的神經(jīng)質(zhì)態(tài)度源于這種平坦的地理連接,這種連接使得外國(guó)軍隊(duì)的入侵變得容易。這與日本有很大的不同,因?yàn)槿毡九c其他國(guó)家之間并沒有直接的陸地邊界。在日本,無論站在哪片海岸上,面前除了海洋什么也沒有,很難直接感受到海的另一邊是另一個(gè)國(guó)家。
俄羅斯的情況則不同。俄羅斯與其西部國(guó)家之間的邊界缺乏自然障礙,即便有,也只是河流或薄薄的柵欄。在某些地方,腳跟在俄羅斯,腳尖就已經(jīng)在另一個(gè)國(guó)家了。盡管俄羅斯與西方在政治上有所隔閡,但在地理上卻是相連的。更準(zhǔn)確地說,正因?yàn)榈乩砩舷噙B,俄羅斯才尋求政治上的隔離。
俄羅斯的版圖之大,并非因?yàn)閺?qiáng)大,而是因?yàn)榇嗳醪挪坏貌粩U(kuò)張。俄羅斯的廣袤反映了其內(nèi)心深處的巨大恐懼。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏