<samp id="okgkc"></samp>
      <button id="okgkc"><kbd id="okgkc"></kbd></button>
      <small id="okgkc"></small>
      <small id="okgkc"><rt id="okgkc"></rt></small>
    • <del id="okgkc"><table id="okgkc"></table></del>
      <noframes id="okgkc"><code id="okgkc"></code></noframes><code id="okgkc"><wbr id="okgkc"></wbr></code>
        • <noframes id="okgkc"></noframes>
          <td id="okgkc"><center id="okgkc"></center></td>
        • <nav id="okgkc"><tfoot id="okgkc"></tfoot></nav>
            <button id="okgkc"><rt id="okgkc"></rt></button>
            • 網(wǎng)站首頁(yè)
            登錄注冊(cè)
            • 熱門(mén)網(wǎng)貼翻譯翻譯平臺(tái)世界趣聞
            • 特色翻譯加工廠
            • 其他龍騰微博公眾號(hào)小程序APP
            • 幫助意見(jiàn)反饋 發(fā)布翻譯 賬號(hào)問(wèn)題
            • 隱私隱私政策
            • 功能用戶中心
            龍騰網(wǎng) -> 網(wǎng)帖翻譯 -> 文化 -> 正文 Tips:使用 ← → 鍵即可快速瀏覽其他文章

            美國(guó)隊(duì)長(zhǎng) VS 中國(guó)哪吒 | 好萊塢發(fā)生了什么 網(wǎng)友:好萊塢對(duì)我來(lái)說(shuō)已經(jīng)失去了所有的道德制高點(diǎn)

            Captain America VS Captain China Nezha |What’s GoingOn Hollywood
            2025-03-03 舜意而動(dòng) 8777 33 33 收藏 糾錯(cuò)&舉報(bào)
            譯文簡(jiǎn)介
            《哪吒 2》的背景繼《哪吒之魔童降世》(2019 年)大獲成功之后, 繼續(xù)講述中國(guó)最具代表性的神話人物之一的史詩(shī)故事。第一部電影的靈感來(lái)自明代經(jīng)典《封神演義》,以驚心動(dòng)魄的動(dòng)畫(huà)、情感深度和現(xiàn)代敘事方式重新演繹了哪吒的故事。它成為一種文化現(xiàn)象,打破了票房紀(jì)錄,并向國(guó)際觀眾介紹了對(duì)中國(guó)神話的全新詮釋。哪吒源于中國(guó)古代民間傳說(shuō),是一位叛逆而正直的神靈,他不畏命運(yùn),挑戰(zhàn)不公。《哪吒 2》擴(kuò)展了這個(gè)豐富的神話故事,深入探討了他的掙扎、命運(yùn)以及與強(qiáng)大的天神和惡魔力量的戰(zhàn)斗,并通過(guò)增強(qiáng)的動(dòng)畫(huà)、更宏大的敘事以及傳統(tǒng)與創(chuàng)新的融合,力圖吸引長(zhǎng)期粉絲和全球新觀眾。
            正文翻譯


            圖

            評(píng)論翻譯
            @MickLauda
            I never had a liking for Animation even if it is Black Myth Wukong. But watching Nezha 2 on the persistence of my wife and daughter, it absolutely blow my mind and my sight! Its like watching a orgasmic Fireworks in all colours unimaginable in a living motion with meaningful storytelling. I am really loss for words in how to describe it until i gather all my senses after a day.

            我從不喜歡動(dòng)畫(huà),即使是《黑神話:悟空》。但在妻子和女兒的堅(jiān)持下看了《哪吒2》,它完全震撼了我的思想和視覺(jué)!就像觀看一場(chǎng)高潮迭起的煙花表演,色彩豐富得超乎想象,動(dòng)態(tài)中帶有深刻的故事情節(jié)。我實(shí)在找不到合適的詞來(lái)形容,直到一天后才回過(guò)神來(lái)。

            @mrblurblur2003
            Me too buddy, I'm blown

            我也是,兄弟,我被震撼了

            @jiegui1979
            Importantly, Hollywood dramas are too old-fashioned and exaggerate individualistic heroes.In fact, in real life, people come to the opposite conclusion.Los Angeles is on fire, and there are no heroes to save them.When such heroes appear in the United States, such as the whistleblower of Boeing, they are killed in an unknown way.Individual heroes, who turn out to not survive in real life.This is the propaganda of Hollywood movies.

            重要的是,好萊塢劇太過(guò)老套,過(guò)于夸大個(gè)人英雄主義。其實(shí),在現(xiàn)實(shí)生活中,人們得出的結(jié)論卻截然相反。洛杉磯大火,沒(méi)有英雄來(lái)救他們。當(dāng)美國(guó)出現(xiàn)這樣的英雄時(shí),比如波音公司的告密者,他們卻以不明方式被殺害。個(gè)人英雄,在現(xiàn)實(shí)生活中最終無(wú)法幸存。這是好萊塢電影的宣傳。

            In contrast, Chinese cinema promotes the resistance of human groups and their responsibility to the family, society and the state.Let's take another real-life example as a comparison: when a fire broke out in Chongqing, China, countless people spontaneously rushed to the scene of the fire, and everyone worked together to tame the fire.In China, there is no shortage of real heroes in real life, while in the West, when disaster strikes, it turns out that the heroes in the movie do not exist.Therefore, after watching too much of this kind of propaganda, people are a little tired. Even a few will find themselves deceived.

            相比之下,中國(guó)電影宣揚(yáng)的是人類(lèi)群體的反抗,以及他們對(duì)家庭、社會(huì)和國(guó)家的責(zé)任。我們?cè)倥e一個(gè)現(xiàn)實(shí)生活中的例子作為對(duì)比:當(dāng)中國(guó)重慶發(fā)生火災(zāi)時(shí),無(wú)數(shù)人自發(fā)地趕往火災(zāi)現(xiàn)場(chǎng),大家齊心協(xié)力,才把大火制服。在中國(guó),現(xiàn)實(shí)生活中不乏真正的英雄,而在西方,當(dāng)災(zāi)難來(lái)臨時(shí),才發(fā)現(xiàn)電影里的英雄根本不存在。因此,這種宣傳看了太多,人們有些厭倦,甚至少數(shù)人會(huì)發(fā)現(xiàn)自己被欺騙了。

            @che7934
            Ich h?tte es nicht besser sagen k?nnen. Volle übereinstimmung!

            我無(wú)法說(shuō)得更好。完全同意!

            @michaelmarchal4004
            Yep there is no Rambo.

            是的,沒(méi)有蘭博。

            @N_Nameless
            I really like all this information you give. Thank you.

            我真的很喜歡你提供的所有信息。謝謝。
            原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


            @empowermentplan5476
            Topped 1st in all animated film of all time. Kudos to Ne Zha 2

            在所有動(dòng)畫(huà)電影中名列第一。祝賀《哪吒2》!

            @WonderfulCan
            Hollywood has lost all moral high ground to me

            好萊塢對(duì)我來(lái)說(shuō)已經(jīng)失去了所有的道德制高點(diǎn)
            原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


            @Rubicon365
            Please release Nezha2 in Malaysia ASAP! Captain America? Don't really care.

            請(qǐng)盡快在馬來(lái)西亞上映《哪吒2》!美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)?我不太在乎。

            @rimiko86
            here...still waiting for is release!!! just in few days is gonna be here!!!!!

            這里……還在等待它的上映!??!幾天后就要上映了!?。?/b>

            @empowermentplan5476
            The entire Europe still waiting

            整個(gè)歐洲還在等待

            @azmanabas8425
            captain america ? Captain China ??

            美國(guó)隊(duì)長(zhǎng) ? 中國(guó)隊(duì)長(zhǎng) ??

            @kalyasiri
            Nezha.... Many thoughtful and wise verses. ... ?

            哪吒……有很多深思熟慮和智慧的詩(shī)句…… ?

            @shijersey8336
            I d rather to watch an Indian movie than the captain America

            我寧愿看印度電影也不看《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)》

            @intlgoh5229
            its like WOKE VS TRADITION

            這就像“覺(jué)醒”對(duì)“傳統(tǒng)”

            @sky-eo8tz
            NE ZHA 2 definitely, Marvel messed up big time and also having Harisson Ford 80 years old guy for an action movie and turning into Hulk ,that s not exciting

            絕對(duì)是《哪吒2》,漫威搞砸了,還讓哈里森·福特這個(gè)80歲的老人出演一部動(dòng)作片,還變成了綠巨人,這可不是什么令人興奮的事情

            @funbusiness-l6w
            It’s all just for profit.

            這一切都只是為了利潤(rùn)。

            @NuriAbbang
            I ? Chinese Drama historical

            我愛(ài)中國(guó)歷史劇

            @silverstream233
            Tbh Ne Zha could beat Captain America with a hand tied behind his back

            老實(shí)說(shuō),哪吒單手就能打敗美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)

            @allpixels63
            Just watch Nezha part1 really good and will not watch captain America woke actor in it.

            剛看了《哪吒1》,真的很好,不會(huì)去看有“覺(jué)醒”演員的《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)》。
            原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


            @ryth-2401
            ‘It’s your boy captain America over here’ - Will Smith

            “這里是你的美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)” - 威爾·史密斯

            @jennifurx6176
            Captain America is not black, idc how many movies you make him to be.

            美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)不是黑人,我不在乎你們拍多少部讓他變成黑人。

            @banggoman7371
            Captain America is a com...st

            美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)是GCZY者

            @peanut0brain
            com...st is just a smear word for brainwashed low IQ people

            “GCZY”只是給被洗腦的低智商人群抹黑的詞

            @JimLi-g1s
            Racism is not a thing in China because it's not a country of immigrants and they don't care about the concept of "representation".

            種族主義在中國(guó)不是問(wèn)題,因?yàn)樗皇且泼駠?guó)家,他們不在乎‘代表性’的概念。

            @JimLi-g1s
            That explains why DEI is widely hated in China because they are bothered by issues that don't belong to them and it effects the American movies and games they used to enjoy.

            這也解釋了為什么 DEI 在中國(guó)遭到廣泛憎恨,因?yàn)樗麄儽徊粚儆谒麄兊膯?wèn)題所困擾,而且它影響了他們?cè)?jīng)喜歡的美國(guó)電影和游戲。

            @Dany-rx7rs
            The mouse has been dethroned!

            老鼠(迪士尼)被推翻了!
            原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


            @wc7466
            Shame it’s not available in the UK.

            很遺憾它在英國(guó)看不到。

            @aidongzhang7449
            In the disaster of 911, there were a lot of American heroes who are firefighters. But they were not treated fairly by the government later on when they had to face healthy issues. The consequence is that the firefighters only saved some pets in LA fire.

            在911災(zāi)難中,美國(guó)有很多消防員英雄,但后來(lái)當(dāng)他們面??臨健康問(wèn)題時(shí),政府并沒(méi)有公平對(duì)待他們,導(dǎo)致消防員在洛杉磯大火中只救了一些寵物。

            @funbusiness-l6w
            This is really terrible. The U.S. has always been promoting heroism, but heroes need to be treated fairly.

            這真的很糟糕。美國(guó)一直在推廣英雄主義,但英雄需要被公平對(duì)待。
            原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


            @funbusiness-l6w
            We all grew up watching Hollywood movies, but today’s mass-produced Hollywood films are disappointing.

            我們都看著好萊塢電影長(zhǎng)大,但今天批量生產(chǎn)的好萊塢電影令人失望。

            @ashebennett7726
            I prefer Captain China thank you very much.

            我更喜歡中國(guó)隊(duì)長(zhǎng),非常感謝。

            @Maharlikano_XYZ
            Captain America? More like "Captain WOKE-merica"

            “美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)?更像是‘覺(jué)醒隊(duì)長(zhǎng)’ ”

            @alphaomega750
            Cause China didn't go woke

            因?yàn)橹袊?guó)沒(méi)有“覺(jué)醒”
            原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.flyercoupe.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


            @Jim-nt7xy
            DEI vs Non-Dei film.

            DEI與非DEI電影。

            @mephisto2812
            LOL The Western Freedom have a price, while Chinese freedom is priceless.

            哈哈,西方的自由有代價(jià),而中國(guó)的自由無(wú)價(jià)。

            美國(guó)隊(duì)長(zhǎng) 中國(guó) 哪吒 好萊塢
            很贊 ( 33 )
            收藏
            舜意而動(dòng)
            贊數(shù) 197
            譯文 11
            分享 0
            CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 備案號(hào):閩ICP備2021005802號(hào)   聯(lián)系QQ:396808672

            感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

            久久久精品人妻一二三区无码蜜臀
            午夜日本高清黄色片 久久亚洲日本 最近日本字幕mv高清在线观看 国产XXXX色视频在线观看香蕉 天天日天天操天天射
          • <button id="eysqc"></button>
            <cite id="eysqc"><center id="eysqc"></center></cite>
          • <button id="eysqc"><rt id="eysqc"></rt></button>