特朗普討厭印度學(xué)生 | 特朗普 vs 哈佛大學(xué)
Trump HATES INDIAN STUDENTS | Trump vs Harvard Abhi and Niyu
譯文簡介
網(wǎng)友:現(xiàn)在是時候讓印度發(fā)展其印度理工學(xué)院和印度管理學(xué)院以吸引新的國際學(xué)生了。
正文翻譯
特朗普討厭印度學(xué)生 | 特朗普 vs 哈佛大學(xué)
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
@Siddhu__0007
Now it's time for India to develop their IITs IIMs to attract the new international students...
現(xiàn)在是時候讓印度發(fā)展其印度理工學(xué)院和印度管理學(xué)院以吸引新的國際學(xué)生了。
@mohak_mangal
IIT Bombay is establishing its first international campus in Japan, partnering with Tohoku University to launch a joint PhD program in 2026
印度理工學(xué)院孟買分校正在日本與東北大學(xué)合作設(shè)立其首個國際校區(qū),它們將于2026年啟動聯(lián)合博士項目。
@jayarfa8453
In those times kings used to invest in universities, therefore we got scholars. Nowadays the govt invests in freebies, that's why we get free loaders. - simple and brilliant explanation of India's social and educational issues
過去,國王們投資于大學(xué),因此我們培養(yǎng)出了學(xué)者。如今,政府熱衷于發(fā)放免費的福利,所以我們得到了一群不勞而獲者。——對印度社會和教育問題簡單而精彩的解釋。
@DS-jo4xx
I am located in USA on H1B. I started a start-up for Sports in India. My start up rendered top-notch sports services for several National and International tournaments hosted by Government. Despite of investing around ~80-90 lacs in execution, have not received a single rupee from government even after an year! It require 40-50% commission (you know what I mean) in advance to get payment released. I paid total 30 lacs in GST in 2020. Department later found out its 600 Rs. less than what it should be, They imposed 10,000 INR Penalty, Interest so I ended up spending total 25,000 INR to settle a matter of 600 Rs. I purchased a land to establish a manufacturing unit and I am not able to do anything because government have imposed a Stamp Theft case of 30 Lacs because I denied 1000 Rs. bribe to registrar. I tried my best to love India but ultimately Yes I hate India (Though I love India in my heart) and I'd rather do slavery here in USA.
我在美國持H1B簽證。我在印度創(chuàng)辦了一家體育初創(chuàng)公司,為政府主辦的多個國家和國際賽事提供了頂尖的體育服務(wù)。盡管投入了大約8000萬至9000萬盧比的執(zhí)行資金,一年后我仍未從政府收到一分錢!釋放款項需要提前支付40-50%的“傭金”(你懂得)。2020年我總共繳納了3000萬盧比的商品服務(wù)稅,后來有部門發(fā)現(xiàn)少交了600盧比,他們卻施加了1萬盧比的罰款和利息,導(dǎo)致我為解決600盧比的問題花了共計2.5萬盧比。我購買了一塊土地準(zhǔn)備建制造廠,但因為我拒絕向登記處支付1000盧比的賄賂,政府對我施加了3000萬盧比的印花稅盜竊案指控。我盡力去愛印度,但最終我還是恨印度(盡管內(nèi)心深處我愛印度),我寧愿在美國做奴隸。
@vaastudixit
14:59 really?, I'll give you my example, when i was in 12th i cleared my jee mains, in advance i got 83 percentile, the cut off for open was 86 percentile, i missed my chance by 3 percentile, in the same year cut off for obc was 54 percentile, so your telling me that a guy who scored 55 percentile is more eligible than a guy who scored 83 nice. In countries like USA and other developed countries your H1B or working visa is directly connected to skills required in that country, what's wrong in that?, We are outsiders in their country and they have the right to choose who stays and who is required to make their country better, what development do you get from Indian reservation system, be rational. Expected better from you.
14:59,真的嗎?我給你講講我的例子,我在12年級時通過了JEE初試,提前考試我得了83百分位,而公開組的錄取線是86百分位,我差3個百分點錯失了機會。同年,其他落后種姓的錄取線是54百分位,你是說一個55百分位的家伙比83百分位的我更合格?在像美國這樣的發(fā)達(dá)國家,H1B或工作簽證直接與該國所需的技能掛鉤,這有什么錯?我們在他們的國家是外來者,他們有權(quán)選擇誰留下、誰能讓他們的國家更好。印度的種姓保留制度帶來了什么發(fā)展?理性一點。我對你期望更高。
@mrs9305
A few facts you got wrong. On main thing is “Univ charges double the fee for foreign student”. They actually charge double the fee to out of state students. So if a student from Arizona decides to student in CA, even if a student is US citizen, they have to pay out-of-state tuition fee.
你有幾個事實弄錯了。主要的一點是“大學(xué)對外國學(xué)生收雙倍費用”。實際上,他們是對州外的學(xué)生收雙倍費用。所以,如果一個來自亞利桑那州的學(xué)生決定在加州學(xué)習(xí),即使他是美國公民,也需要支付州外學(xué)費。
@sindhumnart
As a student, I would prefer studying abroad, like in the U.S., because Indian degrees often aren’t recognized internationally. For instance, an MBBS degree from India only permits practice within the country, while someone trained abroad can return and practice in India after just one exam. So, it makes sense to invest more in a foreign degree that’s valid globally. That’s why many students go abroad—they pay in foreign currency and aim to earn in it too, often delaying their return. The government should ensure that Indian qualifications are recognized globally, or at least make the licensing process equal for both Indian and foreign-trained students.
作為一名學(xué)生,我更愿意去國外留學(xué),比如美國,因為印度的學(xué)位往往不被國際認(rèn)可。例如,印度的MBBS學(xué)位只能在國內(nèi)執(zhí)業(yè),而在國外接受培訓(xùn)的人只需通過一次考試就能回印度執(zhí)業(yè)。所以,投資于全球通用的外國學(xué)位更有意義。這就是為什么許多學(xué)生出國——他們用外幣支付學(xué)費,也希望用外幣賺錢并為此常常推遲回國。政府應(yīng)該確保印度學(xué)歷在全球得到認(rèn)可,或者至少讓印度和國外受訓(xùn)的學(xué)生的執(zhí)照程序平等。
@men-are_brave
Completed my bachelor's in India with 1st class scores. Applied to 1000 companies got rejection everywhere cause they want us to work with a beginner salary with 10 years of experience. If you won't give opportunities how will we get experience. Then I got the opportunity to study and work in USA. No experience asked no reservations nothing got hired in a multinational company on my skills. I am on H1B nothing wrong with it. I love India but we have to improve our working sectors that is one real truth.
我在印度以一級成績完成了學(xué)士學(xué)位。我申請了1000家公司卻處處被拒,因為他們希望我們拿初學(xué)者的薪資卻擁有10年經(jīng)驗。如果不給機會,我們怎么獲得經(jīng)驗?后來我得到了去美國學(xué)習(xí)和工作的機會。那里不問經(jīng)驗、不搞保留制度,我憑借我的技能被一家跨國公司錄用。我持H1B簽證,沒什么問題。我愛印度,但我們必須改善工作環(huán)境,這是真實的事實。
@pixelwithpranav1221
India may grow up to be a developed country in the near future BUT those who are in their twenties don't have the luxury to wait till that happens. If we keep on waiting for our country to develop, our youth would be spent already by that tym
雖然印度可能在不久的將來成為發(fā)達(dá)國家,但那些二十多歲的年輕人沒有奢侈的時間去等待。如果我們一直等著國家發(fā)展,我們的青春早已消逝。
@EasternWanderlust
Most Indians don’t live in Tier 1 cities—they live in Tier 2/3 or rural areas where basic needs are a daily struggle. In 2015, my local municipality dug random road patches, halving road width and causing traffic jams. Months passed, nothing was fixed. Even today, those spots are used to park private buses. The water supplied was so yellow it looked like urine—I couldn’t even bathe with it. Despite paying endless taxes, we don’t get clean roads, air, or water. I finally moved to the US through my company, which helped with relocation and my green card. Honestly, I can’t live there anymore—it felt like hell to me. I was so frustrated.
大多數(shù)印度人不生活在一線城市,他們生活在二三線城市或農(nóng)村地區(qū),每天為基本的需求掙扎。2015年,我所在的地方政府隨意挖開路面,使道路的寬度減半并造成交通擁堵。幾個月過去了,什么也沒有修好。至今,那些地方還被用來停放私人巴士。供應(yīng)的水黃得像尿液,連洗澡都不行。盡管繳納了無數(shù)稅款,我們卻得不到干凈的道路、空氣或水。我最終通過公司搬到美國,他們幫助我安置并辦理了綠卡。坦白地說,我再也無法在那里生活——對我來說,那里像地獄。我非常沮喪。
@Sohaib_alam96
Good points raised, but maybe we also need to talk about how Indian education and job markets push people abroad in the first place. The solution should be twofold and love your analysis :)
你提出的觀點很好,但或許我們也需要討論印度的教育和就業(yè)市場如何一開始就迫使人們出國。解決方案應(yīng)雙管齊下,我喜歡你的分析!
@Imtreaty
0:28 it's not completely true...My sister is currently in Miami for deep-sea research. In India, the equipment and infrastructure for such research are of poor quality, and the education policy does not support research-oriented careers effectively. As a result, she was forced to pursue her career abroad.
0:28,這不完全正確……我姐姐目前在邁阿密進(jìn)行深海研究。在印度,這類研究的設(shè)備和基礎(chǔ)設(shè)施的質(zhì)量很差,教育政策也無法有效支持研究導(dǎo)向的職業(yè)。因此,她被迫到國外追求事業(yè)。
@pureintelligence-shree
Also if possible try to make a video on how phd students in india are treated by their supervisors even in elite institutes in India. Is there a requirement of change in policy to safeguard these students?
如果可能,請試著制作一個講述印度博士生在精英院校如何被導(dǎo)師對待的視頻。是否有必要改變政策以保護(hù)這些學(xué)生?
@dailykidsfun
In India education has become "Business" long back. Yaha pe caste n religion aur baki chizo pe he admissions milte hai. General category me paida hona ek paap hai, even after getting good marks "no admissions" for brilliant brains
在印度,教育早已成為“生意”。在這里,種姓、宗教和其他因素決定錄取。生為普通類別簡直是罪過,即使成績優(yōu)秀,聰明的大腦也“不會被錄取”。
@pranavkhan1275
I think as a country America is doing good for their citizens and economy and here we Indians needs to understand that there is place for us safer than India. I know we have bad education system as well as job market is very competitive but but but we have to figure out a way how we can put ourselves as the macroeconomic conditions have changed a lot and it will change further as we grow
我認(rèn)為作為一個國家,美國為其公民和經(jīng)濟(jì)做得很好,我們印度人需要明白,有比印度更安全的地方。我知道我們的教育系統(tǒng)不好,就業(yè)市場競爭激烈,但我們必須找到一條路,適應(yīng)宏觀經(jīng)濟(jì)條件的變化,這種變化將隨著我們的成長而繼續(xù)。
@saurabhkakkar8258
Honestly i am working in London here it's kind of a modern white man slavery but job environment is way much better here than of India, working culture in India is so toxic, owners and managers treat employees worst than slaves in India, Indian community is huge in uk and no one wants to go back, we only have one life and every one of us wants to live in peace and prosperity which in India for middle class like us is not at all possible..
老實說,我在倫敦工作,雖然這里有點像現(xiàn)代白人奴隸制,但工作環(huán)境比印度好得多。印度的工作文化極其惡劣,老板和經(jīng)理對待員工比奴隸還糟。英國的印度社區(qū)很大,沒人想回去。我們只有一次人生,每個人都想過上和平與繁榮的生活,而在印度,對于我們這樣的中產(chǎn)階級,這完全不可能。
@harshithj2995
But i feel this can help in development of india because students who can go there r obviously very intelligent nd these brains were before developing other countries but now will only develop our country! So I feel it's a good news for INDIA
但我認(rèn)為這有助于印度的發(fā)展,因為能出國的學(xué)生顯然非常聰明,這些人才以前為其他國家發(fā)展,但現(xiàn)在將只為我們國家發(fā)展!所以我覺得這對印度是好消息。
@pureintelligence-shree
Please make a video on "why in recent days indian elite institutes like iits, iisers,iisc, isi, tifr, cmi, imsc prefer phds/ postdocs from 1st world countries as their faculty members over phds/postdocs from indian institues?"
請制作一個視頻,探討“為什么近年來越來越多的印度精英院校,如IITs、IISERs、IISc、ISI、TIFR、CMI、IMSc,更傾向于聘請來自第一世界國家的博士/博士后而不是印度本土院校的博士/博士后作為教職人員?”
@cstanvinaik2010
It’s for all nationalities not only for Indians and as it is do u think Indian degrees r not enough when our India is standing 4th and heading towards 3rd place in world economy. we r here in US and happy to see the progress of India and Abhi there will be day when we won’t need to go out for anything
這不僅針對印度人,而是針對所有國籍。當(dāng)我們的印度在世界經(jīng)濟(jì)中排名第四并邁向第三時。你認(rèn)為印度的學(xué)位不夠好嗎?我們在美國看到印度的進(jìn)步很開心,總有一天,我們無需為了任何事情而出國。
@hobokenmommy
There are factors other than education and money for students to consider going out of India. Being a woman (even in metro city of Mumbai) I felt unsafe every time I stepped out of house. When I reached USA, I realised it can be different and I don’t need to be afraid. Fixing education system is just one piece of the puzzle. How do you fix the mentality of people in the country? Basic cleanliness is a problem. Forget about small towns, even in metro city of Mumbai, there are localities(not slums, but skyscrapers) that have uncovered sewage drains. India needs to focus on addressing these basics first.
學(xué)生考慮離開印度的因素不僅是教育和金錢。作為女性(即使在大都市孟買),我每次出門都感到不安全。到了美國,我意識到情況可以不同,我無需害怕。修復(fù)教育系統(tǒng)只是問題的一部分。如何改變國民的心態(tài)?基本的清潔就是個問題。別提小鎮(zhèn),即使在孟買這樣的大都市,有些地方(不是貧民窟,而是高樓大廈)仍有露天的污水渠。印度需要先解決這些基本問題。
@justaplatipus
Guys i know you like this channel so much but still studying abroad is a lot better than studying here in india, skills vise, opportunity vise and environment vise. Don't let your patriotism kill your future and your families expectations. India has a lot of good universities but abroad universities are a lot better. Usa has crime, a lot of discrimination but india is daddy here in terms of discrimination and crimes. Be smart and rational for yourselves and your family. Love and peace.
大家好,我知道你們很喜歡這個頻道,但出國留學(xué)比在印度學(xué)習(xí)好得多,無論從技能、機會還是環(huán)境來看都是如此。不要讓愛國主義扼殺你的未來和家人的期望。雖然印度有很多好大學(xué),但國外的大學(xué)更好。雖然美國有犯罪,有很多歧視,但在歧視和犯罪方面,印度才是“老大”。請為自己和家人聰明理性地選擇。
@shubham6596
Umm i am just 20 yrs old and i am a NEET aspirant and i gave 2 attempts for this exam for me becoming a doctor is my dream and i don't want to do any other job but in india it looks impossible there are more than 20 lakhs students giving exam with only 45k seats (govt) rest are pvt which is not affordable at all so there is no other option for me to fulfill my dream except that i move to any other country and this is scary that i want to do i can do but the competition is that high that cutoff clear he nahi hota and even after i get in govt clg then more 5 years and then 2 yrs (minimum) for PG and then i have to do SS which means if i stay in india and try to acheve my dream and want to get paid good that will take almost 10 yrs whereas in other country its easy to get clg and has a mid amount of money to do my MBBS and after MBBS only i will get paid more or equal than what i will get paid after doing PG so isn't going to other country worth the risk? being in india and want to be doctor is scary
嗯,我才20歲,是NEET考生,我考了兩次,成為醫(yī)生是我的夢想,我不想做其他工作,但在印度這似乎不可能。超過200萬學(xué)生參加考試,政府學(xué)院只有4.5萬個名額,私立學(xué)院費用完全負(fù)擔(dān)不起。要實現(xiàn)夢想,我別無選擇,只能去其他國家。這很可怕,我想做也能做,但競爭太激烈,分?jǐn)?shù)線過不了。即使我進(jìn)了政府醫(yī)學(xué)院,還要5年本科,再至少2年研究生,然后還要考超???。這意味著如果我留在印度追逐夢想并想有好收入,至少需要花費10年。而在其他國家,進(jìn)入醫(yī)學(xué)院更容易,MBBS學(xué)費適中,畢業(yè)后就能賺到比我在印度讀完研究生還多或相當(dāng)?shù)腻X。所以去其他國家不是值得冒險嗎?在印度想當(dāng)醫(yī)生太可怕了。
@mohitpatel6943
Super well said bhaiya, as I am in Netherlands since 5 year after giving everything to this guys we still face racism now I am finding way to get back to India. now it's time build our nation rather than working for bullshit guy.
說得太好了,兄弟,我在荷蘭5年后,付出了一切卻仍然面臨種族主義,現(xiàn)在我在找回印度的方法?,F(xiàn)在是時候建設(shè)我們的國家而不是為那些混蛋工作了。
@whoIam-xx2zm
Why would a student go abroad if they could get job or research opportunities, a better lifestyle, and quality education in India? Students are often forced to go abroad just to receive what they truly deserve. Take the example of Har Gobind Khorana—Nobel Laureate in Medicine (1968)—who had to leave India because he couldn’t find proper research infrastructure or funding here. Similarly, Dr. Manu Prakash, the inventor of the Foldscope and a Stanford professor, left India due to the lack of hands-on, innovation-driven science labs. There are many more examples like these. If the government cannot provide for students’ needs and value them, then why would students choose to stay in India?
如果在印度能獲得工作或研究機會、更好的生活方式和優(yōu)質(zhì)教育,為什么學(xué)生還要出國?學(xué)生常常被迫出國,只為得到他們應(yīng)得的。拿1968年諾貝爾醫(yī)學(xué)獎得主哈·戈賓德·科拉納為例,他因印度缺乏合適的研究基礎(chǔ)設(shè)施和資金而離開。同樣,折疊顯微鏡發(fā)明者、斯坦福大學(xué)教授馬努·普拉卡什因印度缺乏實踐性、創(chuàng)新驅(qū)動的科學(xué)實驗室而離開。這樣的例子還有很多。如果政府不能滿足學(xué)生的需求并重視他們,為什么學(xué)生會選擇留在印度?
@Mohi-i4x
As a (lower caste) from India the first time i thought to leave India is because here people workship "RESERVATION" and who's in loss? we students who genuinely study but government choose anpadh people instead us.
作為印度(低種姓)人,我第一次想離開印度是因為這里人們崇拜“保留制度”,誰是受害者?是我們這些認(rèn)真學(xué)習(xí)的學(xué)生,但政府卻選擇了無知的人而不是我們。
@SB12691
Tbh I don't agree with this pov that h1b visas sextion and reservation in India are kinda same. Prioritising visas on the basis of professions is not bad on a neutral perspective every country should look out for their national interests. What's good for their country and what's not. Whereas reservation in India is nothing but discrimination on the basis of which community you are born (that is nothing but sheer dumb luck) which is practised for vote bank politics by corrupt politicians(indian politicians) for decades,
老實說,我不同意H1B簽證選擇和印度保留制度類似的觀點。從中立的角度看,根據(jù)職業(yè)優(yōu)先分配簽證并無不妥,每個國家都應(yīng)維護(hù)自身國家的利益,考慮什么對國家有益,什么無益。而印度的保留制度不過是基于你出生于哪個社區(qū)(純粹是運氣)的歧視,這是腐敗政客(印度政客)幾十年來為拉選票而實行的。
@noble_lime
People saying "O why not contribute to our country" well when will gunda raj stop, when will language war stop, when will corruption stop, when will proper development happen, when will people stop religion wars, when will people stop killing each other, when will smart people get respect. Tell me when this happen and then say we should contribute in India. Also first see the countries condition and then compare it with other countries
那些說“為什么不為國家做貢獻(xiàn)”的人,什么時候黑幫統(tǒng)治會停止,語言戰(zhàn)爭會結(jié)束,腐敗會消失,真正的發(fā)展會發(fā)生,宗教戰(zhàn)爭會停止,人們會停止互相殘殺,聰明人會得到尊重?告訴我這些什么時候發(fā)生,再說我們應(yīng)該為印度做貢獻(xiàn)。先看看國家的現(xiàn)狀,再與其他國家比較。
@pm7805
I had to go abroad only when i was not let to do my job and when i saw almost no opportunity in my field. Remember, there are sectors like that still in India - Energy. But on the bright side, I served the nation for a decade without thinking anything else until my existence was on table. But today the story is different. One thing India must do is to reduce population. It is not just investment in various sectors. Else the India will drive itself into ground.
我只有在無法做我的工作、幾乎看不到我領(lǐng)域內(nèi)的機會時才出國。記住,印度仍有這樣的行業(yè)——能源。但好的一面是我為國家服務(wù)了十年,毫不摻水,直到我的生存受到威脅。但今天的情況不同了。印度必須做的一件事是減少人口。這不僅是各行業(yè)的投資問題,否則印度會把自己拖垮。
@gagandeepreddychitiki
United States of America with its consumption power, risk appetite, and original talent born within its own country has created everything that you use in your day-to-day life. The above mentioned features make USA, the most powerful, and the greatest nation on the Earth.
美國憑借其消費能力、冒險精神和國內(nèi)誕生的原創(chuàng)人才創(chuàng)造了你日常生活中使用的一切。上述特點使美國成了地球上最強大、最偉大的國家。
@ParulSharma-yx7gb
Sir your so many points are right but some points are absolutely shaking. I am leaving in USA from 2016 on H1B. I am not doing any comparison here but here my kids are going in Govt/Public schools and public schools standards are very high because Govt and leaders are giving donations but main reasons are teachers are not coming from reservations so teachers are well qualified in public schools also.
先生,你的很多觀點都是正確的,但有些觀點令人震驚。我從2016年起持H1B簽證生活在美國。我不在這里做比較,但我的孩子在政府公立學(xué)校就讀,公立學(xué)校標(biāo)準(zhǔn)非常高,因為政府和領(lǐng)導(dǎo)提供捐款,但主要的原因是教師不是通過保留制度選出的,所以公立學(xué)校的教師也非常合格。