US sanctions International Criminal Court judges

美國制裁國際刑事法院法官

Restrictions have been imposed on four ICC officials over “illegitimate actions” targeting the US and its “close ally Israel”

因針對美國及其親密盟友以色列的非法行動,美方對四名國際刑事法院官員實施制裁

The United States has announced sanctions on four International Criminal Court (ICC) judges over what it described as “illegitimate and baseless actions” against the US and Israel.

美國宣布對國際刑事法院(ICC)四名法官實施制裁,稱其針對美國和以色列采取"非法且毫無根據(jù)的行動"。

The ICC’s jurisdiction is currently recognized by 123 countries. Among the non-signatories are the US, Russia, China, and Israel. The court does not have its own police force and relies on member states to detain and transfer suspects. In February, the US administration sanctioned the ICC and its top prosecutor, Karim Khan, for issuing arrest warrants for Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and former Israeli Defense Minister Yoav Gallant.

目前全球有 123 個國家承認國際刑事法院的管轄權。美國、俄羅斯、中國和以色列均未加入該法院。該機構沒有自己的警察力量,依賴成員國實施逮捕和移交嫌疑人。今年二月,美國政府因國際刑事法院對以色列總理本雅明·內塔尼亞胡和前國防部長約阿夫·加蘭特簽發(fā)逮捕令,對該法院及其首席檢察官卡里姆·汗實施制裁。

In a statement on Thursday, US Secretary of State Marco Rubio said that the new sanctions targeted judges Solomy Balungi Bossa of Uganda, Luz del Carmen Ibanez Carranza of Peru, Reine Adelaide Sophie Alapini Gansou of Benin and Beti Hohler of Slovenia over their “illegitimate and baseless actions targeting America or our close ally, Israel.”

美國國務卿馬可·魯比奧周四發(fā)表聲明稱,新一輪制裁針對烏干達法官索洛米·巴倫吉·博薩、秘魯法官盧茲·德爾卡門·伊巴涅斯·卡蘭薩、貝寧法官蕾娜·阿德萊德·索菲·阿拉皮尼·甘蘇以及斯洛文尼亞法官貝蒂·霍勒,理由是這些法官"針對美國及我們的親密盟友以色列采取非法且毫無根據(jù)的行動"。

Rubio accused the ICC of being “politicized” and of falsely claiming unchecked authority to investigate, charge, and prosecute US nationals and Washington’s allies, calling it a “dangerous assertion and abuse of power.”

盧比奧指責國際刑事法院"政治化",并虛假宣稱擁有不受約束的權力來調查、起訴和審判美國公民及華盛頓的盟友,稱這是"危險的越權行為和權力濫用"

According to the statement, the four judges are being sanctioned under Executive Order 14203, a measure that restricts their access to the US financial system and complicates international transactions.

聲明顯示,這四名法官是根據(jù)第 14203 號行政令受到制裁,該措施將限制他們進入美國金融體系,并使其國際交易復雜化

In November 2024, the ICC issued arrest warrants for Netanyahu and Gallant for allegedly committing grave atrocities in Gaza, including using starvation as a method of warfare, in response to a deadly 2023 raid by the Palestinian militant group Hamas.

2024 年 11 月,國際刑事法院針對內塔尼亞胡和加蘭特發(fā)出逮捕令,指控他們涉嫌在加沙犯下嚴重暴行——包括將饑餓作為戰(zhàn)爭手段,以回應巴勒斯坦武裝組織哈馬斯 2023 年發(fā)動的致命襲擊

Israel, which is not a signatory to the Rome Statute, argued that the court lacks jurisdiction over its citizens. Israel’s UN ambassador, Danny Danon, had accused the ICC of acting “as a political tool serving Israel’s enemies.” 

以色列并非《羅馬規(guī)約》簽署國,辯稱國際刑事法院對其公民無管轄權。以色列駐聯(lián)合國大使丹尼·達農(nóng)曾指控國際刑事法院"充當服務于以色列敵人的政治工具"。

Last month, Khan took a leave of absence amid a UN investigation into allegations of sexual misconduct.

上月,卡恩因聯(lián)合國對其性行為不端指控展開調查而暫時離職。