在五星級(jí)酒店,自助餐結(jié)束后剩下的食物會(huì)如何處理?
In a 5-star hotel, what happens to all the remaining food after a buffet is over?
譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:在五星級(jí)酒店,自助餐結(jié)束后,所有剩余的食物通常會(huì)被妥善處理。一些酒店可能會(huì)將未受污染的食物捐贈(zèng)給慈善機(jī)構(gòu),而其他酒店則可能會(huì)將食物進(jìn)行回收或處理,以確保食品安全和衛(wèi)生。
正文翻譯
In a 5-star hotel, what happens to all the remaining food after a buffet is over?
在五星級(jí)酒店,自助餐結(jié)束后剩下的食物會(huì)如何處理?
在五星級(jí)酒店,自助餐結(jié)束后剩下的食物會(huì)如何處理?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
在五星級(jí)酒店,自助餐結(jié)束后,所有剩余的食物通常會(huì)被妥善處理。一些酒店可能會(huì)將未受污染的食物捐贈(zèng)給慈善機(jī)構(gòu),而其他酒店則可能會(huì)將食物進(jìn)行回收或處理,以確保食品安全和衛(wèi)生。
Benjamin Stettler
If a 5-star hotel is anything like any of other restaurants I’ve worked at, the remaining food is either too old and thrown away, or the employees get to eat it. I wouldn’t be surprised if some larger places have deals with homeless shelters or something like that.
如果五星級(jí)酒店和我工作過的其他餐廳一樣,剩下的食物要么太舊被扔掉,要么員工可以吃掉。如果一些較大的地方與無(wú)家可歸者收容所之類的機(jī)構(gòu)有合作,我也不會(huì)感到驚訝。
Jiwan Pokhrel
This is a story from Germany. I believe it is true in other countries as well.
這是一個(gè)來(lái)自德國(guó)的故事。我相信在其他國(guó)家也是如此。
The left over food from a buffet in a 5-star hotel goes to garbage. Employees are free to eat or take if they are interested.
一家五星級(jí)酒店的自助餐剩余食物會(huì)被丟棄。如果員工感興趣,他們可以自由食用或帶走。
Ironically, I have seen volunteers from organizations like “Food not bombs” going to the local groceries and asking the sellers to donate them ...
諷刺的是,我曾看到來(lái)自‘食物而非炸彈’等組織的志愿者去當(dāng)?shù)仉s貨店,請(qǐng)求賣家捐贈(zèng)給他們...
Sarah Lockwood
In my experience (4 star restaurant) anything that's been out is tossed - it's usually not safe to package and re-serve. If it's something that can be easily repurposed (containers of house-made tomato sauce will be fine tomorrow, for instance), it gets packed, stored in the walk-in and noted down so less gets made for tomorrow, and so it gets used first. Anything truly perishable? In Toronto, where I worked, we were a supply partner with Second Harvest - as the kitchen closed down for the night, perishables were loaded onto rolling racks, and any hotel trays were checked for our label. 45 min after end of service, just as cleaning started, a Second Harvest truck pulled up, the guys (or gals) brought us our old racks and trays, and took the new ones. We waved, filled up their coffee mugs and went back to work. They took the food to their central hub, figured out what the night's haul from all their stops was and made sure that it was distributed to their distribution partners - more than 225 social agencies. Food banks, shelters, community centres, soup kitchens, even after-school programs.
根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn)(四星級(jí)餐廳),任何已經(jīng)上過桌的食物都會(huì)被丟棄——通常不適合打包和再次供應(yīng)。如果是一些可以輕易再利用的東西(比如自制的番茄醬容器,明天還能用),就會(huì)被打包,存放在冷藏室中,并記錄下來(lái),這樣明天就可以少做一些,并且會(huì)優(yōu)先使用。任何真正易腐的東西?在多倫多,我工作的地方,我們是Second Harvest的供應(yīng)伙伴——當(dāng)廚房晚上關(guān)門時(shí),易腐食品會(huì)被裝上滾動(dòng)架,任何酒店托盤都會(huì)檢查是否有我們的標(biāo)簽。服務(wù)結(jié)束后45分鐘,就在開始清潔時(shí),Second Harvest的卡車會(huì)到達(dá),工作人員會(huì)帶來(lái)我們的舊架子和托盤,并帶走新的。我們揮手告別,給他們裝滿咖啡杯,然后繼續(xù)工作。他們把食物帶到他們的中心樞紐,弄清楚當(dāng)晚從所有站點(diǎn)收集的食物,并確保分發(fā)到他們的分發(fā)伙伴——超過225個(gè)社會(huì)機(jī)構(gòu)。食品銀行、庇護(hù)所、社區(qū)中心、施粥處,甚至課后項(xiàng)目。
Second Harvest partners with restaurants, hotels, grocery stores, even the produce terminal where things are wholesaled - they take the 'about to expire’, can't be resold, would otherwise be thrown out stuff and make sure it gets used. Last year it was almost 10 million pounds of food - they estimate it's about 25 000 meals provided.
Second Harvest與餐廳、酒店、雜貨店甚至農(nóng)產(chǎn)品批發(fā)市場(chǎng)合作——他們接收那些‘即將過期’、無(wú)法再次銷售、否則會(huì)被扔掉的食物,并確保它們被利用。去年,他們處理了將近1000萬(wàn)磅的食物——他們估計(jì)這大約提供了25000頓飯。
Sam Campeau
In an ideal world, anything still safe to eat would go to a homeless shelter.
在理想的世界中,任何仍然可以安全食用的東西都會(huì)送到無(wú)家可歸者收容所。
I did 10 hard years in food service and found that’s rarely the case. Most states’ health inspectors explicitly forbid it. Pounds upon pounds of food, into the dumpster.
我在餐飲服務(wù)行業(yè)工作了十年,發(fā)現(xiàn)這種情況很少見。大多數(shù)州的衛(wèi)生檢查員明確禁止這樣做。成堆的食物被扔進(jìn)了垃圾桶。
However, I worked out deals with certain past bosses where I'd be given the food, because that's okay. They wouldn't ask questions. I'd take the salvaged items to Food Not Bombs, an anarcho-free food enterprise found in parks and underneath bridges in many American cities.
然而,我與某些前任老板達(dá)成了協(xié)議,他們會(huì)給我食物,因?yàn)檫@是可以的。他們不會(huì)問問題。我會(huì)把這些被拯救的物品帶到“食物而非炸彈”,這是一個(gè)無(wú)政府主義的免費(fèi)食物企業(yè),在許多美國(guó)城市的公園和橋下都能找到。
Timothy Lokker
I worked as security in two of these hotels, and in the back halls I walked past the leftover food all the time.
我曾在其中兩家酒店擔(dān)任保安,在后廳走廊里我經(jīng)常走過那些剩菜剩飯。
What I found particularly telling was this sign, and where it was located - “40% of food in America is wasted” on top of a garbage bin full of dumped food.
我發(fā)現(xiàn)特別引人深思的是這個(gè)標(biāo)志以及它的位置——“美國(guó)40%的食物被浪費(fèi)了”,就放在一個(gè)裝滿丟棄食物的垃圾桶上。
That is to say, most of it gets thrown out. Sadly, if any hotels did try to give the food to needy folk, they'd probably get whacked with some huge lawsuit soon enough for food poisoning.
也就是說,大部分食物都被扔掉了??杀氖?,如果有任何酒店試圖將食物分發(fā)給需要的人,他們很可能會(huì)因?yàn)槭澄镏卸径芸烀媾R巨大的訴訟。
Laura Cooney
Caveats first: this was in the UK, eight years ago, and in a four-star hotel rather than a five-star.
首先聲明:這是在英國(guó),八年前,而且是一家四星級(jí)酒店,而不是五星級(jí)。
If we had a buffet out for a wedding or a party, then any leftovers at the end of the night were essentially a free-for-all for the staff to eat or take home. I swear I ate my own body weight in chicken vol-au-vents and garlic mushrooms at least once a week every summer I worked there. Anything that was left after that generally got thrown away, because it was made fresh and a lot of it involved creamy desserts or sauces etc.
如果我們?cè)诨槎Y或派對(duì)上準(zhǔn)備了自助餐,那么晚上剩下的食物基本上就是員工們可以隨便吃或帶回家的。我發(fā)誓,在我工作的每個(gè)夏天,我每周至少有一次吃了相當(dāng)于自己體重的雞肉酥皮卷和大蒜蘑菇。在那之后剩下的食物通常都會(huì)被扔掉,因?yàn)樗鼈兪切迈r制作的,而且很多都涉及到奶油甜點(diǎn)或醬汁等。
With the breakfast buffet, things like cereals were kept for the next day and the hot food was often recycled into the staff lunches an hour or two later.
在早餐自助餐中,像麥片這樣的食物會(huì)被留到第二天,而熱食通常在一兩個(gè)小時(shí)后被回收用于員工午餐。
Jai Debata
勝利之神
I have worked in a super 5-star hotel in Gurgaon and I will tell you what I know from my experience. Leftover is either served to the employees in their cafeteria (it’s 24x7 operational) and beyond that it is drained out. Wasted.
我在古爾岡的一家超五星級(jí)酒店工作過,我將根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn)告訴你我所知道的。剩菜要么在員工食堂(24小時(shí)運(yùn)營(yíng))提供給員工,除此之外就會(huì)被倒掉。浪費(fèi)了。
In fact, in one of the events, about 300 odd beer bottles were not used or opened. But the client had already paid for 500 cans as a minimum guarantee. In order to stay compliant with Excise authorities the hotel decided to drain out all the beers the very same night.
事實(shí)上,在其中一場(chǎng)活動(dòng)中,大約有300多瓶啤酒未被使用或打開。但客戶已經(jīng)支付了500罐的最低保證金。為了遵守稅務(wù)部門的規(guī)定,酒店決定在當(dāng)晚將所有啤酒倒掉。
As far as I recall they were beers from the Corona brand which is quite expensive in India. I was asked to perform this task :( Such a heartbreaking experience I tell you. More over I was also asked to pour out an entire trunk of Black Dal and Mutton Curry into the dustbin.
據(jù)我所知,那是科羅娜品牌的啤酒,在印度相當(dāng)昂貴。我被要求執(zhí)行這個(gè)任務(wù),真是令人心碎的經(jīng)歷。而且,我還被要求將一整箱的黑豆和羊肉咖喱倒進(jìn)垃圾桶。
While this may sound hideous and could easily be given out to charity, hotel as an organisation decides not to create an intention of charity, which may derail the way food is prepared and the quantity that is served.
雖然這聽起來(lái)可能很糟糕,而且很容易捐給慈善機(jī)構(gòu),但酒店作為一個(gè)組織決定不產(chǎn)生慈善的意圖,這可能會(huì)影響食物的準(zhǔn)備方式和提供的數(shù)量。
Does your company give away the left over internet data at your office to its own employees for their private use on their phones and tablets? Why not? Because that will create a conflict. The same goes for Hotels as well. Hope I was able to explain if not convince you entirely.
貴公司是否會(huì)將辦公室剩余的互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)贈(zèng)送給員工,供他們?cè)谑謾C(jī)和平板上私人使用?為什么不呢?因?yàn)槟菢訒?huì)產(chǎn)生沖突。酒店也是如此。希望我能夠解釋清楚,即使沒有完全說服你。
Karan Vaghela
First preference is given to the staff who works in the hotel to take the food from the left over buffet and then all the rest just goes to the bin.
酒店員工優(yōu)先從自助餐剩余食物中取食,其余的食物則被丟棄。
For sure, when I speak about the food going to the trash, its just the freshly made items which cannot be used again once kept in the room temperature for a longer duration.
當(dāng)然,當(dāng)我提到食物被扔進(jìn)垃圾桶時(shí),只是指那些新鮮制作的物品,一旦在室溫下放置較長(zhǎng)時(shí)間后就不能再使用了。
The fruits and others deserts are sometimes stored in the cool room to use it for another time.
水果和其他甜點(diǎn)有時(shí)會(huì)存放在冷藏室中,以備下次使用。
P.S. : Written purely based on my personal experience.
附注:純粹基于我的個(gè)人經(jīng)歷所寫。
Alicia Bayer
I worked at the Marriott Griffin Gate Resort in Lexington, Kentucky, in the 1990’s. At the time, it was the most expensive hotel in the state and I worked as a banquet server. We served corporate events, lavish weddings, derby parties and so on. The food was excellent and there was always far more than was needed.
我在1990年代曾在肯塔基州列克星敦的萬(wàn)豪格里芬門度假村工作。當(dāng)時(shí),這是該州最昂貴的酒店,我擔(dān)任宴會(huì)服務(wù)員。我們?yōu)楣净顒?dòng)、奢華的婚禮、德比派對(duì)等提供服務(wù)。食物非常美味,而且總是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過所需。
At the end of every function, all extra food (typically still warm and never served) was required to go into the garbage.
在每個(gè)活動(dòng)結(jié)束時(shí),所有多余的食物(通常是仍然溫?zé)崆覐奈垂?yīng)過的)都必須被扔進(jìn)垃圾箱。
We employees were not allowed to take any home and it was not allowed to be donated (they said this was for legal reasons). We would regularly chuck entire pies and dozens of plates of still-hot steak dinners into the dumpster, along with every other bit of food.
我們員工不允許帶任何食物回家,也不允許捐贈(zèng)(他們說這是出于法律原因)。我們經(jīng)常把整個(gè)披薩和幾十盤仍然熱的牛排晚餐,以及其他所有食物,都扔進(jìn)垃圾箱。
This wasn’t just buffet food (which we rarely served). It was untouched extra meals and entire desserts. The meals were covered with metal covers so they were typically still warm. Most of us employees were living on very low wages (they charged a high gratuity but tips were not passed on to us) so it was difficult to be part of that waste on many levels.
這不僅僅是自助餐食物(我們很少提供)。這是未動(dòng)過的額外餐食和完整的甜點(diǎn)。這些餐食用金屬蓋子蓋著,所以通常還是溫?zé)岬?。我們大多?shù)員工都靠非常低的工資生活(他們收取高額小費(fèi),但小費(fèi)并沒有轉(zhuǎn)給我們),因此在很多層面上都難以容忍這種浪費(fèi)。
I hope they have changed their policy since then. I don’t have high hopes, though.
我希望他們從那時(shí)起已經(jīng)改變了政策。不過,我并不抱太大希望。
Anonymous
Hi, I am from Hyderabad
你好,我來(lái)自海得拉巴。
This is based on my knowledge only
這是基于我的知識(shí)。
I worked as home tutor and catering boy when I was pursuing my engineering. I went to catering in almost, all big hotels(you name it)in Hyderabad.
我在攻讀工程學(xué)期間,曾擔(dān)任家庭教師和餐飲服務(wù)員。我?guī)缀跞ミ^海得拉巴所有的大酒店(你能說出名字的)做餐飲服務(wù)。
If the client is orders the food for 200 plates, the hotel people will cook for at least 250 people. And If its a VIP party the client will order more than 2000 plates, but many of guests will not eat much. They will the come and wish.
如果客戶點(diǎn)了200份食物,酒店會(huì)至少準(zhǔn)備250人份的量。如果是VIP派對(duì),客戶會(huì)點(diǎn)超過2000份食物,但許多客人不會(huì)吃太多,他們只是來(lái)祝愿。
Coming to the point, the based on the incharge person of the day, after the party is over the hotel staff and catering boys will eat. Even though lot of food is wasted.
直截了當(dāng)?shù)卣f,根據(jù)當(dāng)天的負(fù)責(zé)人,派對(duì)結(jié)束后,酒店員工和餐飲服務(wù)人員會(huì)吃飯。盡管有很多食物被浪費(fèi)了。
On many times the food goes to dustbin
很多時(shí)候食物都被扔進(jìn)了垃圾桶
Not even a single hotel will give the food to the orphanages or any NGOs.
甚至沒有一家酒店愿意將食物提供給孤兒院或任何非zf組織。
The complete food is wasted.
完整的食物被浪費(fèi)了。
I once asked the hotel staff why you are wasting the food, he gave me some reasons. But I don't get that
我曾經(jīng)問過酒店工作人員,為什么你們要浪費(fèi)食物,他給了我一些理由。但我并不理解。
Finally I feel the reasons doesn't worth wasting the so much food.
最終我覺得這些理由不值得浪費(fèi)這么多食物。
Laxmi Jayanti
Recently we had been to a 5 star hotel in Mumbai for conference for 3 days.
最近我們?nèi)チ嗣腺I的一家五星級(jí)酒店參加為期三天的會(huì)議。
At dinner on day 1, there were Frankie, pav baji and other fast food items. Next day morning same were kept in complimentary breakfast service.
第一天晚餐有弗蘭基、帕夫巴吉和其他快餐食品。第二天早上,同樣的食物被保留在免費(fèi)早餐服務(wù)中。
Same happened next day as well.
第二天同樣的事情又發(fā)生了。
Our other friends were in same hotel after a month for some other conference.
我們的其他朋友在一個(gè)月后因?yàn)榱硪粋€(gè)會(huì)議也住在了同一家酒店。
They also had same experience.
他們也有相同的經(jīng)歷。
Conclusion, they don't waste food. Today or tomorrow, it has to be consumed.
總之,他們不浪費(fèi)食物。今天或明天,它必須被消耗掉。
Sreeram Srinivas
In asian countries, food wastage is considered criminal when people starve. The buffet left over food is partially consumed by the hotel own staff, some things are stored for recycling (depending upon the item being storable), some of it also go to orphanages or rural schools (poor student schools).
在亞洲國(guó)家,當(dāng)人們挨餓時(shí),食物浪費(fèi)被視為犯罪。自助餐的剩余食物部分由酒店員工自己食用,一些物品被儲(chǔ)存起來(lái)以便回收(取決于物品是否可儲(chǔ)存),還有一些則送往孤兒院或農(nóng)村學(xué)校(貧困學(xué)生學(xué)校)。
In all the process, only quality food is served, if any food item being stale or likely to be stale during the distribution process, goes to garbage bin, in some hotels it is used to make compost, bio gas process.
在整個(gè)過程中,只提供優(yōu)質(zhì)食品,如果在分發(fā)過程中有任何食品變質(zhì)或可能變質(zhì),都會(huì)被扔進(jìn)垃圾桶,在一些酒店中,這些食品被用來(lái)制作堆肥或進(jìn)行生物氣體處理。
Sven Anderson
As a student at the University of Hawaii around 1980, we quickly discovered that the whole idea behind a fabulous tropical buffet, was that it was supposed to be very impressive to hotel guests. That meant that from the moment it opened at 10, until the moment it closed at 2, it had to look fantastic. So if it was a quarter of 2 and the bacon platter was getting low, they would refill it. As long as the buffet was open, everything was stalked full. So when the buffet closed at 2, it was fully stocked and locals could come in and eat for free, as long as they looked and behaved like a guest. The hotel was going to dump all the food afterward and it was a quick way to get rid of it. The rule was you could not enter until after 2 and that included, not hanging around the entrance waiting. The buffet was usually cleared by 2:15.
作為1980年左右夏威夷大學(xué)的學(xué)生,我們很快發(fā)現(xiàn),熱帶盛宴的整個(gè)理念是為了給酒店客人留下深刻印象。這意味著從早上10點(diǎn)開放到下午2點(diǎn)關(guān)閉,它必須看起來(lái)非常棒。所以,如果在1點(diǎn)45分時(shí)培根盤快空了,他們會(huì)重新填滿。只要自助餐開放,所有東西都是滿滿的。所以當(dāng)自助餐在2點(diǎn)關(guān)閉時(shí),它仍然是滿的,當(dāng)?shù)厝酥灰雌饋?lái)和行為像客人一樣,就可以進(jìn)來(lái)免費(fèi)吃。酒店之后會(huì)處理掉所有食物,這是一種快速處理的方式。規(guī)則是你在2點(diǎn)之前不能進(jìn)入,包括不能在入口處等待。自助餐通常在2點(diǎn)15分前被清空。
Ahmed Ansari
my dad is supervisor at oberoi (saudi arabia) when i visited him all my meals were along with him at employee cafeteria so all the food which is left is brought to employees the cakes,juices and dishes but that food is so much in amount even after employees done with eating food pans still remains full and then those beautiful cakes and delicious dishes are dumped in dustbin although there is separate menu for employees even there left overs are dumped and fresh meal is prepared according to menu
我爸爸在沙特阿拉伯的歐貝羅伊擔(dān)任主管,當(dāng)我去看望他時(shí),我所有的餐食都是和他一起在員工食堂吃的。所有剩下的食物,如蛋糕、果汁和菜肴,都會(huì)帶給員工。但是,即使員工們吃完后,食物盤仍然滿滿的,然后那些美味的蛋糕和菜肴就被倒進(jìn)了垃圾桶。盡管有專門的員工菜單,但即使他們的剩菜也會(huì)被倒掉,然后根據(jù)菜單準(zhǔn)備新鮮的食物。
Paul Doyle
At Meyden racetrack in Dubai,there put on an amazing buffet for owners, trainers,jockeys,press and lucky guests.A dozen different dishes,plus salad and fruit bars.All free,top quality,constantly refreshed.At the end of the evening,the staff who are paid a pittance divide whats left to take home to their families.Except when a certain french jockey is there.This guy,(a millionaire),brings bin bags with him ,and empties ALL THE FOOD in the chaffing dishes into them to take back to his luxury FREE hotel suite.The lovely kind staff help him whilst still smiling warmly.I wander if their families will eat at all that night or the next day,as they may be dependent upon that job perk.
在迪拜的邁登賽馬場(chǎng),為馬主、馴馬師、騎師、媒體和幸運(yùn)的客人們舉辦了一場(chǎng)令人驚嘆的自助餐。有十幾種不同的菜肴,還有沙拉和水果吧。全部免費(fèi),品質(zhì)上乘,不斷更新。到了晚上,那些工資微薄的員工們會(huì)分走剩下的食物帶回家給家人。除非某位法國(guó)騎師在場(chǎng)。這個(gè)家伙(一個(gè)百萬(wàn)富翁)帶著垃圾袋,把保溫盤里所有的食物都倒進(jìn)去,帶回他豪華的免費(fèi)酒店套房。那些善良可愛的員工們?nèi)匀粺崆榈匚⑿χ鴰椭?。我想知道他們的家人那天晚上或第二天是否能吃上飯,因?yàn)樗麄兛赡芤蕾囉谶@份工作的福利。
Shyam Sundar Matham
I have seen in many five star hotels in Hyderabad and other cities in the two Telugu states of India that they open late night buffets to the consumers after 11.30 pm offering the food at half of the price. It is surprising to know that there would be a large number of people waiting to devour the five star food delicacies at the half the price though it is a bit late.
我在海得拉巴和印度兩個(gè)泰盧固邦的其他城市的許多五星級(jí)酒店中看到,他們?cè)谕砩?1:30之后向消費(fèi)者開放深夜自助餐,并以半價(jià)提供食物。令人驚訝的是,盡管時(shí)間有點(diǎn)晚,但會(huì)有大量的人等待著以半價(jià)享用五星級(jí)的美食。
Alan Arthur
Although it was a 4.5 star hotel, I suspect the experience was not that different from a 5 star. The hotel I worked with had a staff canteen in the basement. Left over food from the guest dinner buffet was transferred to the staff canteen for those who were working the evening/overnight shift. Sometimes there was a lot, sometimes there was none and we defaulted back to the usual staff fare. It certainly wasn’t wasted and was handled carefully to make sure there weren’t any good hygiene risks.
盡管這是一家4.5星級(jí)的酒店,但我懷疑體驗(yàn)與5星級(jí)酒店并沒有太大不同。我工作的酒店在地下室有一個(gè)員工食堂。客人晚餐自助餐的剩余食物會(huì)被轉(zhuǎn)移到員工食堂,供上夜班或通宵班的員工食用。有時(shí)食物很多,有時(shí)則沒有,我們就只能吃平常的員工餐。這些食物當(dāng)然沒有被浪費(fèi),而且處理得非常小心,以確保沒有任何衛(wèi)生風(fēng)險(xiǎn)。
Essam Elfarra
I’ve never worked in a hotel before but I think I can answer this question based on personal experience
我從未在酒店工作過,但根據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn),我認(rèn)為我可以回答這個(gè)問題。
While planning for my wedding and of outer the open buffet was one of the major thing to discuss and plan we coordinated with one of the well known charity organizations with arrangement and coordination also with the hotel to well pack all the extras and left overs from the wedding buffet and and distribute the meals boxes to poor families and homeless people.
在籌備我的婚禮時(shí),開放式自助餐是討論和規(guī)劃的主要內(nèi)容之一。我們與一家知名的慈善組織協(xié)調(diào)安排,并與酒店合作,將婚禮自助餐的剩余食物妥善打包,并將餐盒分發(fā)給貧困家庭和無(wú)家可歸的人。
Stanley Hutchinson
I don’t know about a 5-star hotel. But this was a true story I read in the local papers. It was a Buffet Casino in Reno Nevada. Which is North Nevada that is near the CA Border. Way far from Viva Las Vegas.
我不了解五星級(jí)酒店。但這是我在當(dāng)?shù)貓?bào)紙上讀到的一個(gè)真實(shí)故事。故事發(fā)生在內(nèi)華達(dá)州里諾的Buffet Casino,里諾位于內(nèi)華達(dá)州北部,靠近加州邊界,離拉斯維加斯很遠(yuǎn)。
It was a food poisoning alx after several people got sick at this hotel.
這是一起食物中毒警報(bào),因?yàn)檫@家酒店有幾個(gè)人生病了。
So one of the dishes started out as 1) Fried Chicken; 2) then the left-overs became Sauteed chicken, 3) then the left-overs either became chicken stew or check noodle soup.
所以其中一道菜一開始是1) 炸雞;2) 然后剩下的變成了炒雞,3) 然后剩下的要么變成了燉雞,要么變成了雞肉面條湯。
End of story, that’s what happens. But how would you know???? How could you prove it??? Answer you can’t unless one of the staff or employees told you.
故事結(jié)束,事情就是這樣發(fā)生的。但你怎么會(huì)知道呢?你如何證明呢?你無(wú)法回答,除非有員工或工作人員告訴你。
So lesson learned eat only stuff they can’t recook without you knowing it.
所以得到的教訓(xùn)是,只吃那些他們無(wú)法在你不知情的情況下重新烹飪的東西。
Carved Roast beef, chuck roast, carved ham, sausages, fresh egs, fried chicken, (you can’t refry chicken, but the left over fried chicken can become something else). Anyway you get the idea.
雕刻烤牛肉、雕刻牛肩肉、雕刻火腿、香腸、新鮮雞蛋、炸雞(你不能重新炸雞,但剩下的炸雞可以變成其他東西)??傊忝靼孜业囊馑肌?br />
Mesirow Clerkone
I heard about Dubai that it is a law that after a whole day of keeping food, the restaurants are supposed to dispose of the food that is left at the end of that day, and normally it is sent to the labor camps at night time. I am not sure if it is possible or even if it is true, but if there is anyone who can approve or disapprove, either if it is a fact or just a rumor.
我聽說迪拜有一項(xiàng)法律規(guī)定,餐廳在保存食物一整天后,應(yīng)該在當(dāng)天結(jié)束時(shí)處理剩余的食物,通常這些食物會(huì)在晚上送到勞工營(yíng)地。我不確定這是否可能,甚至不確定這是否真實(shí),但如果有任何人能夠證實(shí)或否認(rèn),無(wú)論是事實(shí)還是謠言。
Geoff Webster
Rather than dump good food some hotels and restaurants give the food to the homeless centres which they come and pickup .
一些酒店和餐館不是扔掉好食物,而是將食物提供給無(wú)家可歸者中心,他們會(huì)來(lái)取走這些食物。
Wilson Antony
As a waiter who works in star hotels what I know is ,some of items in pastry and confectioners are taken back for the next buffet
作為一名在星級(jí)酒店工作的服務(wù)員,我所知道的是,糕點(diǎn)和糖果中的一些物品會(huì)被收回用于下一次自助餐。
ommy Mitchell
A buffet has two classes of food. Still in the kitchen (hot or cold) and out on the buffet (hot or cold).
自助餐有兩類食物。一類仍在廚房(熱的或冷的),另一類在自助餐臺(tái)上(熱的或冷的)。
Health departments will often prohibit doing anything secondary with the food already out on the buffet. It is considered served and is in the same safety class as table scraps. Food out on the board in the kitchen may also be mandated as garbage by local health department rules i.e. once it leaves the walk in it is used or trashed.
衛(wèi)生部門通常會(huì)禁止對(duì)已經(jīng)擺放在自助餐臺(tái)上的食物進(jìn)行任何二次處理。這些食物被視為已供應(yīng),與餐桌上的殘羹剩飯屬于相同的安全類別。根據(jù)當(dāng)?shù)匦l(wèi)生部門的規(guī)定,廚房操作臺(tái)上擺放的食物也可能被強(qiáng)制要求作為垃圾處理,即一旦它離開冷藏室,就必須使用或丟棄。
Food still in the kitchen walk-in or ovens is edible by health department rules but a 5-star hotel serving an all you can eat style buffet seems odd. It is up to the hotel and local meals on wheels or homeless food programs to safely pickup and transport the food to the needy if that is desired. Some cities have sorted this out and a phone call is made and it happens.
根據(jù)衛(wèi)生部門的規(guī)定,廚房冷藏室或烤箱中的食物仍然可以食用,但五星級(jí)酒店提供自助餐似乎有些奇怪。如果酒店希望將食物安全地分發(fā)給需要的人,這取決于酒店和當(dāng)?shù)氐乃筒头?wù)或無(wú)家可歸者食品計(jì)劃。一些城市已經(jīng)解決了這個(gè)問題,只需打個(gè)電話就能實(shí)現(xiàn)。
One problem with this question is the notion of a buffet. A good buffet is constantly replenished from the kitchen. At the end of the event or meal service there is not much in the steam and cold trays to discard and it is obvious that it needs to be tossed. A five-star catered event will not have a lot of waste and again I find a buffet at a 5-star event “odd” as a concept.
這個(gè)問題的一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)在于自助餐的概念。一個(gè)好的自助餐會(huì)不斷地從廚房補(bǔ)充食物。在活動(dòng)或用餐服務(wù)結(jié)束時(shí),蒸汽和冷盤中的食物所剩無(wú)幾,顯然需要丟棄。五星級(jí)餐飲活動(dòng)通常不會(huì)產(chǎn)生大量浪費(fèi),而且我覺得五星級(jí)活動(dòng)中的自助餐概念有些“奇怪”。
A lot of a 5-star rating is presentation and a buffet has little or no presentation.
五星級(jí)評(píng)分很大程度上取決于呈現(xiàn)方式,而自助餐幾乎沒有或沒有呈現(xiàn)。
Five star hotels throw away all the leftover buffet food every day as they can't serve it to the guests because they pay so much, but why don't they donate that food to poor people?
五星級(jí)酒店每天都會(huì)扔掉所有自助餐的剩菜,因?yàn)樗麄儾荒軐⑦@些食物提供給客人,因?yàn)榭腿酥Ц读烁甙旱馁M(fèi)用。但為什么他們不將這些食物捐贈(zèng)給窮人呢?