印度外交部長蘇杰生的傲慢是否在“辛杜爾行動(dòng)”中孤立了印度?
Did Foreign Minister Jaishankar's Arrogance Isolate India During Operation Sindoor? | Akash Banerjee
譯文簡介
網(wǎng)友:與其尋求外部支持,我們必須強(qiáng)大到能自己解決問題。勝利屬于印度!
正文翻譯
外交部長蘇杰生的傲慢是否在“辛杜爾行動(dòng)”中孤立了印度?
評論翻譯
很贊 ( 15 )
收藏
Instead of searching for external support, we must become strong enough to handle our own problems. Jai hind
與其尋求外部支持,我們必須強(qiáng)大到能自己解決問題。勝利屬于印度!
@PriyaK-cu1fz
Pakistan has Chinese support only because they can keep india under control this way. In the absence of india , china pakistan ko ghaas nai daalta. US and the rest of the world apne trade benefits dekhte hai aur islamic countries who support pakistan islamic bhaichara. Isliye diplomacy se koi country india ke liye nahi aane wali unless there is some profit in it for them. Pakistan aur india me India emerged as a stronger economy. West ke india narrative ke contrast hai ye. Saalon se jo bbc ne narrative chala ke rakha tha before internet ke india me sabjagah sirf garibi aur goo hi hai.. There media never allows anything positive about india to be seen . America tried to downplay chinas rise as well , jabtak china as a global power ekdum hi apparent nai ho gaya. West ke white man supriority ke against hai ye sab..they ALSO love to live in thr own bubble
巴基斯坦有中國的支持只是因?yàn)檫@樣能控制印度。沒有印度,中國才不會(huì)理巴基斯坦。美國和世界其他國家看重貿(mào)易利益,支持巴基斯坦的伊斯蘭國家是出于伊斯蘭世界的兄弟情誼。所以在外交上,沒國家會(huì)為印度出頭,除非對他們有利。在巴基斯坦和印度之間,印度成了更強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)體,這與西方的印度敘事相反。多年來,BBC在網(wǎng)絡(luò)前推的敘事是印度只有貧窮和糞便,他們的媒體從不允許任何關(guān)于印度的正面報(bào)道。美國也試圖淡化中國崛起,直到中國作為全球大國顯而易見,這都違背了西方的白人優(yōu)越感……他們也愛活在自己的泡泡里。
@UdayGanguly-nq9yp
To become strong we need also to inform and educate our listeners like putting tough questions to our leaders. Our media don't do that. On the contrary, they mollycoddle indians by feeding them with fake news and narratives, and shield the political class from criticism of their voters. That's not the way. Crisis is now defused, we need to not only ask questions but also question the answers. With all due respect to our FM, why the diplomatic initiative and support India built was snatched away from away us in a moment of crisis needd to be analysed threadbare! Well done, Akash Banerjee!
要變得強(qiáng)大,我們還需要教育和啟發(fā)民眾——比如向領(lǐng)導(dǎo)人提出尖銳的問題。我們的媒體沒這么做,反而用假新聞和虛假的敘事糊弄民眾,讓政治階層免受選民的批評。這行不通。危機(jī)雖已平息,但我們不僅要提問,更要質(zhì)疑得到的答案。盡管我們十分尊敬外交部長,但必須徹底分析:為何印度長期建立的外交主動(dòng)權(quán)和國際支持在危機(jī)時(shí)刻會(huì)瞬間崩塌?干得好,Akash Banerjee!
@smss4060
Indian authorities must be humble. They need to understand the reality. Nobody cares them. After the fall of Hasina indian attitude toward Bangladesh is so hostile that it went beyond descxtion. But in reality nothing happend to us. If you want to be superpower (though thats out of question) you need to act with a broad mind, not like a arrogant kid
印度當(dāng)局必須保持謙遜。他們得認(rèn)清現(xiàn)實(shí),沒有人在乎他們。哈西娜倒臺(tái)后,印度對孟加拉國的態(tài)度敵意得無法形容,但實(shí)際上我們啥事沒有。如果你們想成為超級大國(雖然這不可能),你得有寬廣胸懷,別像傲慢的小孩。
@adithyapillai7582
We never stood clearly on one side neither during russia ukraine conflict nor during israel palestine problem and that became a problem for us ,if we stay neutral can't expect others countries to take our side .
我們從未在俄羅斯和烏克蘭的沖突或以色列與巴勒斯坦的問題上明確站隊(duì),這成了我們的問題。如果我們保持中立,那就別指望其他國家支持我們。
@Randomshits125
No Body is standing with India because India failed to provide any solid evidence. Also you and other YouTubers don't have any courage to ask this question to your Government. Because if you you or anyother person ask. BJP mob will make your life very difficult. And you know that.
沒有人支持印度是因?yàn)橛《任茨芴峁┤魏未_鑿的證據(jù)。你和其他YouTuber也沒有勇氣向政府問這個(gè)問題,因?yàn)槿绻慊蚱渌藛柫?,人民黨的暴徒會(huì)讓你的生活不變得很艱難。你懂的。
@pratimanishad6837
It's geopolitics. There is no friends no enemies. It's just matter of interest. Everyone wants to play diplomatically.
這是地緣政治,沒有朋友也沒有敵人,只有利益。每個(gè)人都想玩外交。
@Alephbaypay
they just returned what they got from India. Indians are now calling for boycotting Turkey and citing the tents and blankets sent to Turkey during earthquake as aid and expected "payment" in form of a complete shift in their foreign policy. meanwhile, Pakistan gave its ace-pilots to fight shoulder to shoulder with Turkey on its Syrian issue, and Turkey just demanded it without prior notice. Pakistan came through, and when it was Pakistan needing help, Turkey came through. Turkey didn't just give statements, they actually sent their navy to fight alongside Pakistan. India is never taking on a Nato force - and Turkey knows it, Pakistan knows it and so does Modi. That's how you forge friendships.
他們只是回報(bào)了印度給予他們的。印度人現(xiàn)在呼吁抵制土耳其,提到了地震時(shí)作為援助送的帳篷和毯子,期待土耳其完全改變其外交政策作為“回報(bào)”。與此同時(shí),巴基斯坦派王牌飛行員與土耳其在敘利亞問題上并肩作戰(zhàn),雖然土耳其沒有提前通知就要求,但巴基斯坦做到了。當(dāng)巴基斯坦需要幫助時(shí),土耳其也做到了。土耳其不只是發(fā)表聲明,他們還真的派海軍與巴基斯坦并肩作戰(zhàn)。印度永遠(yuǎn)不會(huì)對抗北約的部隊(duì)——土耳其知道,巴基斯坦知道,莫迪也知道。這就是結(jié)交友誼的方式。
@Satadru-z9z
India achieved a flawless mission by its own. We don’t need someone else’s validation.
印度靠自己完成了完美的任務(wù),我們不需要?jiǎng)e人的認(rèn)可。
@aqupie
That's not how the world in the 21st century works. Had Pakistan further escalated and it turned into a full on war, we would've needed external support. That's just how it is. Even the most developed nations in the world, like the U.S., China, Russia, etc. rely on alliance before full scale military missions. Pakistan alone might not beat us, but they certainly do significant damage. (also, if we don't need "external validation" why has our PM been trying so vigorously to improve our global relationships? Why become North Korea and do things by ourselves?)
21世紀(jì)的世界不是這樣運(yùn)作的。如果巴基斯坦進(jìn)一步升級局勢,將沖突變成全面的戰(zhàn)爭,我們會(huì)需要外部支持。事實(shí)就是如此。即使是世界上最發(fā)達(dá)的國家,如美國、中國、俄羅斯等,它們在全面的軍事行動(dòng)前也靠聯(lián)盟。論單打獨(dú)斗,巴基斯坦可能打不過我們,但它肯定能對我們造成重大的損害(再說,如果我們不需要“外部認(rèn)可”,為何我們的總理還要如此努力地改善全球關(guān)系?為何不像朝鮮一樣獨(dú)自做事?)。
@Satadru-z9z
If we continued to ponder what others will think then we would have kept on thinking and couldn’t achieved this mission. We can’t please everyone outside the home or inside. For ex: Yesterday America said we wouldn’t interfere. The next day they said we mediated the ceasefire. What India did is an absolute perfection. India acted like an upcoming super power.
如果我們一直考慮別人怎么想,我們就只會(huì)想來想去,完不成任務(wù)。我們無法取悅家里家外的每一個(gè)人。比如:昨天美國說不干涉,第二天他們又說促成了停火。印度做的是絕對完美,印度表現(xiàn)得像個(gè)即將崛起的超級大國。
@Saademirates
Great analysis. Being a Pakistani watching jaishankar giving befitting reply to foreigners on international forums fascinated me as well. We use to think why can't we have a foreign minister like that. But now we understood that it was only good to see in the reels but not good when it comes to actual diplomacy. You can actually do that when you are a super power and not just in the race to become a super power. Its now understood that Diplomacy is what pakistan did having both the support of the two giants China and USA when it mattered.
很棒的分析。作為巴基斯坦人,我曾為蘇杰生在國際論壇上對外國人的精彩回應(yīng)著迷。我們常想為什么我們沒有這樣的外交部長。但我現(xiàn)在明白了,那只是在短視頻里好看,實(shí)際的外交并不怎么好。你只有真的成了超級大國而不是只在追逐超級大國的路上才能這么做?,F(xiàn)在我明白了巴基斯坦是怎么開展外交的,它在關(guān)鍵時(shí)刻得到了中國和美國兩大巨頭的支持。
@probirsengupta3720
Mr Blackwell Clearly you are right that there should have been security in large numbers at Pahalgam. Nevertheless, none can deny that Pakistan was on the gray list for harboring terrorists that have been trained and funded by them including the ones that came to Pahalgam. Dedollarisation is happening without Russia. Trump's tariff plans have done it already. In summary, your post including your denigration of Jaishankar seems wobbly
布萊克威爾先生,你說得對,帕哈勒加姆確實(shí)應(yīng)該有大批安保力量??蓻]人能否認(rèn)巴基斯坦因窩藏恐怖分子上了灰色名單,那些恐怖分子,包括去帕哈勒加姆的,都是他們訓(xùn)練和資助的。去美元化不用俄羅斯,特朗普的關(guān)稅計(jì)劃已經(jīng)搞定了??傊?,你的視頻,包括你對蘇杰生的貶低,感覺有點(diǎn)站不住腳。
@chandrasenancg5354
Seems to be Pakistani supporter
你看著像巴基斯坦的支持者。
@shardgamer3884
no a educated analysis person who exposes godi media and palki
不,他是一個(gè)有教養(yǎng)的分析人士,他揭露了godi媒體和帕爾基。
@MrVinnyable1
I think Jaishankar made it to Trump s inauguration
我想蘇杰生應(yīng)該參加了特朗普的就職典禮。
@stevenpreston5619
India is the first one to go over to U.S to kiss Trumps A.S.S
印度可是第一個(gè)跑去美國拍特朗普馬屁的!
@MrGobarson
@MrVinnyable1 Jaishanker begging Europe for support..
@MrVinnyable1 蘇杰生在歐洲那兒求支援呢……
@Ghost-jh9kr
So true and asean having the same issue wit indonesia
太對了,東盟跟印尼也存在同樣的問題。
@NagaVenkataKrishnaVajjhala
The whole world is jealous of superpower India's success
全世界都在嫉妒超級大國印度的成功!
@sujithpillai1554
I had subscribed this as i love listening stupidity and laugh
我訂閱了這個(gè)頻道,因?yàn)槲覑勐牬涝?,我笑得停不下來?br />
@KobayashiMaru-
Why do you say Modi and BJP is the greatest threat to India from with in ?
你為啥說莫迪和人民黨是印度內(nèi)部最大的威脅?
@mansooraqureshi2696
Even locals don't go to distant mountainous areas without expert advice n expert Tourist staff to accompany r guide like Basaran Valley in Phalgam. Kashmir has been thronged in the wrong way,the Environmental damage is catastrophic. There are bars to commercial Tourism,only sextive thronging should be allowed. But No....Stomping Kashmir n it's People is not the way to go. These are foot hills of Mighty Himalays, for the sanctity.... areas need protection.
連當(dāng)?shù)厝巳ヅ凉占幽返陌退_蘭谷這種偏遠(yuǎn)山區(qū)都得有專家建議和專業(yè)的導(dǎo)游陪同。克什米爾被錯(cuò)誤地弄得人滿為患,那里的環(huán)境破壞簡直是災(zāi)難性的。商業(yè)旅游得有限制,只該允許有選擇性的游客進(jìn)入。踐踏克什米爾和它的人民不是辦法。這里是喜馬拉雅山腳,為了這片圣地,這個(gè)區(qū)域得保護(hù)起來。
@ayubshaikh9156
I wait for Harrisońs commentry Like A 3 days starved Wolf ,….? Politically correct , Priceless parody , no Bunyia can serve or counter , let alone a Hindutwa chai wala……!
我等著哈里森的評論,就像餓了三天的狼!政治正確,無價(jià)的諷刺,沒哪個(gè)商人能應(yīng)對,更別提印度教的賣茶佬了……!
@HudSan-i5e
The "Kid in a Candy Store Synonym" as a policy was first adopted by Hindus back in 1857 Sepoy Mutiny in India Since then there has never been any change thus (both) endemic & epidemic in the basic mind set of the Policy Makers of India, except now it has gone berserk or beyond control and excessive compulsive application / use by Modi -Amit Shah, S Jaishankar & Ajit Doval the James Bond era of Hindutav zealotry
“糖果店里的小孩”這種政策最早是1857年印度sepoy兵變時(shí)印度教徒搞出來的。從那以后,印度決策者的基本心態(tài)一點(diǎn)也沒變,這既是頑疾又是流行病,只是現(xiàn)在在莫迪、阿米特·沙阿、杰尚卡爾和阿吉特·多瓦爾這幫印度教狂熱者的“詹姆斯·邦德時(shí)代”里徹底失控,被過度強(qiáng)迫性地濫用了。
@Kalki-x1l
Rubbish, say that about, US, EU and Ukraine.
胡扯!用這話去說美國、歐盟和烏克蘭吧!
@KerisnaRao
This is rubbish.! India is not digging its own grave.
這太離譜了!印度才沒有自掘墳?zāi)梗?br />
@dr.sanjaymagavi4679
India is significantly stronger than Pakistan in terms of conventional military power, economic stability, and global alliances. If a war breaks out, India holds a clear upper hand and Countries currently supporting India diplomatically or strategically include France, the United States, Russia, Israel, Japan, and Australia. These nations provide defense cooperation, intelligence sharing, military hardware, and diplomatic backing, especially in counterterrorism and regional stability efforts.
印度在常規(guī)軍事力量、經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定和全球聯(lián)盟方面明顯比巴基斯坦強(qiáng)太多了。如果開戰(zhàn)的話,印度絕對會(huì)占上風(fēng)。目前在外交或戰(zhàn)略上支持印度的國家有法國、美國、俄羅斯、以色列、日本和澳大利亞。這些國家提供防務(wù)合作、情報(bào)共享、軍事裝備和外交支持,特別是在反恐和地區(qū)穩(wěn)定方面。
@shardgamer3884
see the thing is pakistan military after 2002 started multiple buisness like realestate etc even we dont know how rich they are singed a deal of 5 gen fighter jets which will be delivered soon soo
你看,巴基斯坦軍方從2002年后開始搞房地產(chǎn)等各種生意,我們都不知道他們多有錢,他們還簽了第五代戰(zhàn)機(jī)的合同,很快就要交付了。
@sujithpillai1554
While applying visa to Russia, we Indians gets visas very fast.. But Pakistanis it takes time.. Also we Indians have E Visa to Russia.. If Russia more close to Pakistan, why like this??
我們印度人申請俄羅斯簽證,批得飛快……可巴基斯坦人就得等好久。我們還有俄羅斯的電子簽證。如果俄羅斯跟巴基斯坦更親近,為啥會(huì)這樣?
@lankamatha5883
It is India pleaded with Trump to get involved and inform Pakistan that india is willing to stop the war.
是印度求特朗普介入,告訴巴基斯坦印度愿意停戰(zhàn)。
@nmsingh72
Chinese AI
這是中國的AI!
@heskabeb1
Truth telling AI, I’m wondering what’s the real reason why Modi didn’t attend may9th victory parade in Moscow, do u know the reason?
這是說真話的AI,我想知道莫迪為啥沒去莫斯科參加5月9日的勝利閱兵,真正的原因是什么?你知道嗎?