“7月日本將發(fā)生大災(zāi)難”,“超出預(yù)期的毀滅性…”網(wǎng)絡(luò)上流傳的“大災(zāi)難預(yù)言”并非完全沒有依據(jù)
「7月に日本で大災(zāi)害が起こる」「想定をはるかに超える壊滅的な…」――ネット上を騒がせる\\\\\\\\大災(zāi)難予言\\\\\\\\が噓とも言い切れない理由
譯文簡介
“7月日本將發(fā)生大災(zāi)難”——這樣的不祥傳言不僅在日本國內(nèi),還在整個(gè)亞洲地區(qū)傳播開來
正文翻譯

「7月に日本で大災(zāi)害が起こる」――こんな不穏な噂が國內(nèi)はもとよりアジア圏にも広がっている。
2021年に出版されたたつき諒氏の漫畫『私が見た未來 完全版』(飛鳥新社)がネタ元とされている。
その中で「本當(dāng)の大災(zāi)難は2025年7月にやってくる」と明言するとともに、「日本とフィリピンの中間あたりの海底がボコンと破裂(噴火)」し、「南海トラフ地震の想定をはるかに超える壊滅的な大津波が日本の太平洋側(cè)を襲う」という予知夢の內(nèi)容を紹介していた。
同作は、すでに90萬部を超える大ヒットになっており、中國語版も発売され、香港(特區(qū))や臺(tái)灣(地區(qū))でも大きな話題になっている。
“7月日本將發(fā)生大災(zāi)難”——這樣的不祥傳言不僅在日本國內(nèi),還在整個(gè)亞洲地區(qū)傳播開來。據(jù)說,這一傳言源于2021年出版的龍樹諒的漫畫《我所看見的未來 完全版》(飛鳥新社)。在這部漫畫中,明確提到“真正的大災(zāi)難將在2025年7月到來”,并描述了一場預(yù)知夢:日本和菲律賓之間的海底將發(fā)生斷裂(噴發(fā)),繼而一場超出南海海槽地震預(yù)想的毀滅性大海嘯將襲擊日本的太平洋沿岸。這部作品已經(jīng)大賣超過90萬冊(cè),并推出了中文版,在香港(特區(qū))和臺(tái)灣(地區(qū))也引起了廣泛討論。
臺(tái)灣(地區(qū))のニュースメディア「風(fēng)傳媒」は、「2025年7月5日に日本を中心とした巨大地震と津波が発生するという『予言』が、臺(tái)灣(地區(qū))や香港(特區(qū))のSNS上で急速に拡散し、現(xiàn)地では不安の聲が広がっている」と伝えた(「7月5日、日本で大地震」予言SNSで拡散 臺(tái)灣(地區(qū))?香港(特區(qū))で訪日控える動(dòng)きも/2025年5月14日/風(fēng)傳媒日本語版)。
旅行客にまで影響が出始めたこともあり、內(nèi)閣府が「地震の予知は困難」と異例のコメントをする事態(tài)になった。
このような騒動(dòng)を「噓八百」「でたらめ」であるとして、一笑に付す人が多いかもしれないが、このような破局的な予言が流行する現(xiàn)象には、実に多くの「真実」が含まれているので要注意だ。
とりわけ重要なキーワードとなるのは、「世直り」と「自己変革」である。前者は古くから庶民に親しまれてきた“災(zāi)害観”だとすれば、後者は近代特有の変身願(yuàn)望に根差している。
予言といえば、1970年代から1990年代にかけて世の中を席捲した「ノストラダムスの大予言」が有名だろう?!?999年の7の月、空から恐怖の大王が降りてくる」というフレーズは多くの人々に浸透し、オウム真理教のようなカルト宗教に入信する人々まで現(xiàn)れた。
さらに時(shí)代をさかのぼれば、大正時(shí)代に関東大震災(zāi)を予言したとされる宗教家の逸話などがある。
近現(xiàn)代にだけフォーカスすると、最近の現(xiàn)象のようにも思えるが、日本は地震國ということもあり、古來様々な予言が人々の間で語られ、消費(fèi)されてきた。
臺(tái)灣(地區(qū))的新聞媒體《風(fēng)傳媒》報(bào)道:“關(guān)于2025年7月5日將發(fā)生以日本為中心的大地震和海嘯的‘預(yù)言’,正在臺(tái)灣(地區(qū))和香港(特區(qū))的社交媒體上迅速傳播,當(dāng)?shù)孛癖妼?duì)此感到不安?!保ā?月5日,日本大地震》預(yù)言在社交媒體上擴(kuò)散,臺(tái)灣(地區(qū))和香港(特區(qū))出現(xiàn)推遲訪問日本的動(dòng)向/2025年5月14日/風(fēng)傳媒日文版)。
由于預(yù)言開始影響到游客動(dòng)向,內(nèi)閣府罕見發(fā)表聲明稱“地震是很難預(yù)測的”。雖然許多人可能會(huì)將這種騷動(dòng)視為“胡說八道”或“無稽之談”而一笑置之,但這種災(zāi)難性預(yù)言流行的現(xiàn)象中實(shí)際上包含了許多“真實(shí)”因素,需要引起注意。
特別重要的關(guān)鍵詞是“社會(huì)變革”和“自我革新”。前者是自古以來民眾熟悉的“災(zāi)害觀”,而后者則基于現(xiàn)代特有的蛻變?cè)竿?。提到預(yù)言,1970年代到1990年代席卷社會(huì)的“諾查丹瑪斯大預(yù)言”最為著名?!?999年7月,恐怖之王將從天而降”這句預(yù)言廣為人知,甚至出現(xiàn)了像奧姆真理教這樣的邪教組織。追溯更早,還有大正時(shí)代據(jù)說預(yù)言了關(guān)東大地震的宗教家的逸聞等。
如果只關(guān)注近現(xiàn)代,這似乎是最近的現(xiàn)象,但作為地震多發(fā)國的日本,自古以來就流傳和消費(fèi)著各種預(yù)言。
典型的なのは「地震鯰」だ。民俗學(xué)者の宮田登は、「日本のフォークロアは、変災(zāi)の予知を魚族の王たちが行なってくれることを語ってくれる。それはかつて柳田國男が『物言ふ魚』として指摘したことであった」と述べている(『江戸のはやり神』ちくま學(xué)蕓文庫)。
その好例として「江戸の俗信仰として流行した地震鯰」を挙げ、「大変災(zāi)による不可抗力なカタストロフィを招來するものが、それを予知する鯰であると同時(shí)に、鯰そのものだと信じられているのである」と述べた。
鯰は子どもを通じて危機(jī)を知らせることもあれば、人に化けて直接告げることもあり、そのバリエーションは多様である。
日本の災(zāi)害史研究が専門の歴史學(xué)者の北原糸子は、「地震鯰絵」を読み解く中で、共通して見られるのは、「地震とは神の御使、或いは神そのものの大鯰が動(dòng)くことであり」「(神の)善き計(jì)いを世の中の好転への予兆とする」考え方であったという(『安政大地震と民衆(zhòng)』三一書房)。これは「世直し」というよりも、受動(dòng)的なスタンスの「世直り」といえる。
北原は、「災(zāi)害という異常事態(tài)がもたらした非日常狀態(tài)」に著目した上で、幕府による救済活動(dòng)や町人や武家、寺院による施しなどが行われ、「一種の理想郷に近いという狀態(tài)」が出現(xiàn)したことが背景にあるとする。
もちろん、人が死に火災(zāi)が町をのみ込む悲劇を少しも消し去りはしないが、「鯰絵における災(zāi)害=地震は決して禍一色で捉えられてはいず、世直り、萬代楽、御代萬代、といった言葉に表れているような現(xiàn)実(災(zāi)害後出現(xiàn)した社會(huì))の謳歌なのである」と。
典型的例子就是“地震鯰魚”。民俗學(xué)者宮田登指出,“日本的民間傳說中,魚類之王可以預(yù)知災(zāi)難。這是柳田國男曾提到的‘會(huì)說話的魚’?!保ā督瓚舻牧餍猩瘛分W(xué)藝文庫)
作為一個(gè)很好的例子,宮田提到“在江戶作為民間信仰流行的地震鯰魚”,認(rèn)為“引發(fā)巨大災(zāi)難的不可抗力,被認(rèn)為是預(yù)知地震的鯰魚,同時(shí)人們相信鯰魚本身就是災(zāi)難的象征?!宾T魚有時(shí)通過孩子傳達(dá)危機(jī),也會(huì)化成人形直接告知,其形式多種多樣。
研究日本災(zāi)害史的歷史學(xué)者北原絲子在解讀“地震鯰魚畫”時(shí)指出,普遍存在的觀念是,“地震是神的使者,或是神本身的大鯰魚在活動(dòng)”,“(神的)善意安排被視為社會(huì)好轉(zhuǎn)的預(yù)兆?!保ā栋舱蟮卣鹋c民眾》三一書房)這可以說是一種被動(dòng)的“社會(huì)變革”態(tài)度,而非積極的改革。
北原強(qiáng)調(diào)“災(zāi)害帶來的非日常狀態(tài)”,并指出幕府的救濟(jì)活動(dòng)、市民和寺廟的施舍等,形成了一種近似理想鄉(xiāng)的狀態(tài)。當(dāng)然,這并不會(huì)抹去人們死亡和火災(zāi)吞噬城鎮(zhèn)的悲劇,但“在鯰魚畫中,災(zāi)害=地震并不單純被視為禍?zhǔn)?,而是如‘社?huì)變革’、‘萬代樂’、‘御代萬代’等詞所表現(xiàn)的對(duì)災(zāi)后新社會(huì)的贊美?!?br />
続けて、「ほとんどの宗教が信者たちを誰もが直面するのを恐れているものに向き合わせる。死すべき運(yùn)命、死、病、喪失、不確実性、苦しみ――人生は常にちょっとした災(zāi)難であるとでもいわんばかりに」と述べ、「宗教は災(zāi)難への準(zhǔn)備――日々の災(zāi)難をただ生き延びるだけでなく、それを落ち著いて行い、冷靜さと利他主義でもって対処させる裝置――と見なすことができる」と主張した。
このくだりにおいても、『私が見た未來 完全版』と奇妙に響き合う?!复笄肖胜韦稀?zhǔn)備すること。災(zāi)難の後の生き方を考えて、今から準(zhǔn)備?行動(dòng)しておくことの重要さを改めて認(rèn)識(shí)してほしい」と書かれているからだ。
ソルニットのいう宗教は、社會(huì)を揺るがすほどの巨大な災(zāi)害という危機(jī)を外部から注入してもらうことで、自らの最良の部分が覚醒させられ、その潛在していた力量がいかんなく発揮され、通常ではあり得ない物事を次々に成し遂げることができる――いわば「災(zāi)害による自己変革」への期待に支えられていることは間違いない。
自己啓発文化の視點(diǎn)から捉えれば、それは「自己啓発の手段としての災(zāi)害」と位置付けることができるだろう。
この圧倒的ともいえる受動(dòng)性は「世直り」とまったく同じ性質(zhì)のもので、內(nèi)部からの契機(jī)は一切存在しない?!笧?zāi)害待ち」と言っても過言ではない。
このように見ていくと、予言ブームに乗っかってしまうわたしたちの熱狂の正體が明らかになる。と同時(shí)に、それが負(fù)っている課題の深淵も浮き彫りになってくる。
なぜ、日々の暮らしにおいて「それ」ができないのか、という率直過ぎる問いがせり上がって來るのだ。
接著,他指出,“大多數(shù)宗教讓信徒直面那些每個(gè)人都害怕面對(duì)的事情:必然的命運(yùn)、死亡、疾病、失去、不確定性、痛苦,仿佛人生總是伴隨著小災(zāi)難?!辈⒅鲝垺白诮炭梢员豢醋魇菫闉?zāi)難做準(zhǔn)備的工具,不僅僅是為了每天的災(zāi)難中存活下來,而是要鎮(zhèn)定自若地面對(duì),并以冷靜和利他主義來應(yīng)對(duì)?!?br /> 這段話與《我所見的未來 完全版》有著奇妙的共鳴,因?yàn)闀袑懙溃骸爸匾氖亲龊脺?zhǔn)備。希望大家能夠重新認(rèn)識(shí)到思考災(zāi)難后的生活方式,并從現(xiàn)在開始準(zhǔn)備和行動(dòng)的重要性?!?br /> 索爾尼特所說的宗教,通過從外部注入足以動(dòng)搖社會(huì)的巨大災(zāi)難,使自身最好的部分被喚醒,潛在的能力得以充分發(fā)揮,能夠完成通常無法實(shí)現(xiàn)的事情,可以說,這是對(duì)“通過災(zāi)難實(shí)現(xiàn)自我革新”的期待。從自我啟發(fā)的角度來看,這可以被視為“將災(zāi)難作為自我啟發(fā)的手段”。
這種近乎絕對(duì)的被動(dòng)性與“社會(huì)變革”性質(zhì)完全相同,完全沒有來自內(nèi)部的契機(jī)??梢哉f是“坐等災(zāi)難”的狀態(tài)。
如此看來,我們對(duì)預(yù)言熱潮這么狂熱的真相就顯現(xiàn)出來了,同時(shí),這背后的深刻問題也逐漸浮現(xiàn)。
一個(gè)過于直白的問題產(chǎn)生了:為什么我們?cè)谌粘I钪凶霾坏健白兏铩保?br />
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
地球上で起きる大地震の10%は日本列島及びその周辺で起きる。日本列島は地球における地震被害擔(dān)當(dāng)?shù)丐韦瑜Δ视∠螭工椁ⅳ毪?、そこに暮らす身としてはそういう所で生きているのだと覚悟を決めて、準(zhǔn)備しておくしかない。
全球約有10%的大地震發(fā)生在日本列島及其周邊地區(qū)。日本列島給人的印象似乎是地球上地震災(zāi)害的多發(fā)地,但生活在那里的人只能做好心理準(zhǔn)備,接受生活在這樣一個(gè)地方,并提前做好準(zhǔn)備。
lit********
「7月の日本で大災(zāi)害が起きる」ってちょっとあいまいな感じだな
何日のどこでどの規(guī)模のどんな災(zāi)害なのかぐらいまでは予言してくれないと。
“七月在日本會(huì)發(fā)生大災(zāi)難”這種說法有點(diǎn)模糊啊。
至少得預(yù)言出具體哪天、哪里、什么規(guī)模、什么樣的災(zāi)難吧。
sil********
昔、「ノストラダムスの大予言」を信じて馬鹿を見たので、もう予言は信じません。それにしても、「予言」ネタで金儲(chǔ)けを企む連中には、困ったものですね。
以前,我因?yàn)橄嘈拧爸Z查丹瑪斯大預(yù)言”而鬧了笑話,所以再也不信預(yù)言了。話說回來,那些打著“預(yù)言”幌子斂財(cái)?shù)募一?,真是讓人頭疼啊。
xse********
7月かは分からないが、いつ來てもおかしくない
不知道是不是7月,但隨時(shí)都可能發(fā)生。
sad********
7月5日は大津波ではなく、中國が臺(tái)灣(地區(qū))に攻め込み日本の米軍基地が攻撃されるのではないかと解釈できます。
可以解讀為,7月5日并不是大海嘯,而是中國進(jìn)攻臺(tái)灣(地區(qū))和日本的美軍基地。
tar********
7月4日はアメリカの獨(dú)立記念日。イランとイスラエルの戦爭。7月5日はアメリカの獨(dú)立記念日の翌日になる。何かあってもおかしくない。
まあ、あくまでも予言は予言だけど。
7月4日是美國的獨(dú)立日。伊朗和以色列的戰(zhàn)爭。7月5日是美國獨(dú)立日的第二天,發(fā)生什么也不奇怪。
不過,預(yù)言終究只是預(yù)言。
fjn********
東日本大震災(zāi)を経験した日本だもの。何か來たって乗り越えられる。
經(jīng)歷過東日本大地震的日本,無論發(fā)生什么都能挺過去。