【突發(fā)】東京葛飾區(qū)發(fā)生疑似食物中毒事件 3名女初中生飲用陌生人提供的飲料后緊急送醫(yī)
【速報(bào)】「ジュースを飲んで具合が悪い」女子中學(xué)生3人が救急搬送 知らない人物から飲み物を渡され飲んだ後に體調(diào)が悪くなったか 東京?葛飾區(qū)
譯文簡介
東京葛飾區(qū)發(fā)生疑似食物中毒事件 3名女初中生飲用陌生人提供的飲料后緊急送醫(yī)
正文翻譯

警視庁によりますと、きょう(20日)午後6時ごろ、女子中學(xué)生3人が東京?葛飾區(qū)にある警視庁高砂駅前交番を訪れ、「ジュースを飲んで具合が悪い」などと訴えました。3人はその後、救急搬送されました。3人は、面識の無い人物から飲み物を渡され飲んだ後、體調(diào)が悪くなったと話しているということですが、意識はあるということです。警視庁が詳しい経緯を調(diào)べています。
據(jù)東京警視廳通報(bào),今天(20日)下午6點(diǎn)左右,3名初中女生到訪位于東京都葛飾區(qū)的警視廳高砂站前派出所,聲稱“喝了果汁后感覺身體不適”等。??據(jù)悉,3名女生后來被救護(hù)車送醫(yī)救治。??接獲通報(bào)稱,3人表示在喝下素不相識的人遞給她們的飲料后,身體狀況開始變差,但她們意識清醒。??東京警視廳正在調(diào)查詳細(xì)經(jīng)過。
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
青酸コーラ事件、パラコート事件などありましたが歴史に埋もれてしまってますからね,オロナミンCの口がプルトップなのは毒物混入事件があったから,自販機(jī)の取り出し口に置いてあってラッキーと飲んじゃって犠牲に,確かに買ったもの以外は飲まないようにしましょう
雖然曾發(fā)生過??青酸可樂案??(摻入氰化物的可樂)和??百草枯案??(劇毒農(nóng)藥混入事件)等惡性案件,但這些事件已逐漸湮沒在歷史中。當(dāng)前市售的奧樂蜜C飲料采用防偽拉環(huán)設(shè)計(jì),正是源于1998年發(fā)生的自動販賣機(jī)投毒事件——受害者誤飲被人惡意放置在出貨口的含毒飲料而喪生。
********
以前、帰宅したら玄関前にコーヒーがダンボール箱1箱ぶん置いてあったことがある。メモも何もついておらず、おそらくチャイムも鳴らさなかったのかカメラにもなにも殘っていない。気持ち悪くてとても飲む気にはなれず、もしかしたら隣近所と間違えたのかも?と思うと捨てる訳にもいかず。近所や親に確認(rèn)しても誰が置いたか分からずに困りながらも2ヶ月ほど玄関で保管していたが、義母がもったいないからと持ち帰って飲んでしまった。結(jié)果としてなんともなかったようだけど、今となって考えると警察に言っても良かったのかもしれない。
????以前有一次回家時,發(fā)現(xiàn)門口前放著一整箱咖啡。??既沒有便條說明,也無人按門鈴,監(jiān)控什么都沒拍到。??當(dāng)時覺得毛骨悚然,完全不敢喝,但又想著“萬一是鄰居送錯的呢?”而無法丟棄。??詢問了附近鄰居和家人都不知道是誰放的,只好在玄關(guān)放了近兩個月。??
??最后岳母覺得浪費(fèi)便帶回去喝了。??雖然結(jié)果平安無事,但現(xiàn)在回想起來,或許當(dāng)時報(bào)警才是正確的選擇。
whi********
?詳しい原因は不明みたいですが物騒な事件ですね。中學(xué)生ともなれば危機(jī)管理はある程度出來る年代だと思います。親御さんの教育不足も否めませんね。狀況にもよりますが、全くの見ず知らずの他人から貰った物は決して口にしてはいけないは常識の範(fàn)囲だと思います。幼稚園生や小學(xué)生ならまだしも中學(xué)生なら、もう少し危機(jī)管理を徹底するべきです。まずは、無事である事を願います。
??雖然具體原因尚不明確,但這確實(shí)是樁令人不安的事件。??按理說初中生已處在應(yīng)具備一定危機(jī)管理能力的年齡階段。??不可否認(rèn),家長的安全教育也存在疏漏。??具體情境雖需具體分析,但"絕不接受陌生人物品"本應(yīng)屬于常識范疇——??若是幼兒園或小學(xué)生尚可理解,但作為初中生理應(yīng)強(qiáng)化危機(jī)防范意識。??首先衷心祈愿涉事學(xué)生平安無恙。
ccr********
小學(xué)生の頃、公園で遊んでいたらベビーカーを押しているやや年配の女性から「孫(年少さんくらい?)が寢てしまって。よかったらこのお菓子食べてくれるかしら?」と小袋のスナック菓子を渡された。お菓子もらえたラッキーって受け取って、家に帰って食べていたら母親が血相を変えて「どうしたのこれ?知らない人からもらったものを食べたり飲んだりしてはいけません!」とこれでもかというくらい説教された記憶があります。運(yùn)が良かっただけで今生きてるわけですが、ただより高いものはないです。この女子中學(xué)生が無事でありますように
小學(xué)時在公園玩耍,有位推著嬰兒車的年長女性對我說:"我孫子(約幼兒園小班年紀(jì)?)睡著了。不介意的話,能幫忙吃掉這袋零食嗎?"隨即遞來小包裝零食。??當(dāng)時只覺得"幸運(yùn)獲得零食"便收下了。回家正吃著,母親頓時臉色煞白:"這是哪來的?!絕不能吃喝陌生人給的東西!"——那段絮絮叨叨的說教至今記憶猶新。??如今能活著實(shí)屬僥幸,果然“世上沒有白得的午餐”。??虔誠祈禱這些初中女生平安無恙。
mas********
知り合いから貰った物でも物によっては躊躇してしまう食品があります(手作り惣菜)。知らない人から貰った物を口にするなんて危険が大です。20年前にコンビニで購入した炭酸飲料が帰宅後に見ると中身の半分程度が袋に漏れていてよく見ると針ほどの穴が開いていて店員に申し出た所、イタズラで穴が開けられていて持ち帰りの振動で針ほどの穴から吹き出したのでしょうと…もし毒でも混入されてたらって考えたら恐ろしくなりました。
即使是熟人遞過來的食物,也有一些食物讓人不敢吃(比如自制的熟食)。吃陌生人遞過來的食物非常危險(xiǎn)。20年前,我在便利店買了一瓶碳酸飲料,回到家后發(fā)現(xiàn),大約一半的飲料漏到了袋子里。仔細(xì)一看,發(fā)現(xiàn)袋子上有一個針孔大小的洞。我向店員反映后,店員說,那個洞是有人惡作劇造成的,帶回家時震動了一下,液體就從那個針孔里噴出來了……想到里面可能混入了毒藥,真是令人毛骨悚然。
izu
色々な事が進(jìn)化して便利になった今現(xiàn)在、何十年も前の、私達(dá)が子どもの頃の何十倍も危険な犯罪が増えてきていると思う。學(xué)校やご家庭で今一度、お子さん達(dá)と、そのような危険から、まずは自分の身は自分で守るという事についてしっかりと話し合う時間を持った方がよいと思う。
如今,雖然方方面面都在進(jìn)步、越來越便利,但在我看來,比幾十年前、我們孩提時代危險(xiǎn)數(shù)十倍的犯罪也正在增多。??我認(rèn)為學(xué)校和家庭有必要就此好好安排時間,與孩子們重新討論一下,如何首先做到由自己來保護(hù)自身安全,免受此類危險(xiǎn)的侵害。?
はる
「知らない人からもらった物を飲み食いしてはいけない」のはその通りだが、それは大人がちゃんと教えてあげなければいけない事。この子たちが迂闊だったと言うより、大人が思うより中學(xué)生はまだ純粋なんだと思います。大事が無くて良かった。この子たちを責(zé)める事は止めて、自分の周りの子にも今一度教えてあげましょう。そしてこの犯人は必ず逮捕して欲しい。
??“不能吃喝陌生人給的東西”這話雖然沒錯,但這正是大人必須好好教導(dǎo)孩子的事情。與其說這幾個孩子太疏忽大意,不如說我覺得初中生其實(shí)比大人們想象的還要天真單純。真是萬幸沒出大事。別再指責(zé)這些孩子了,不如借此機(jī)會再好好教導(dǎo)一下自己身邊的孩子吧。?? ??而且,務(wù)必要把這次的這個犯人逮捕歸案。?
vtt********
多分みんな、ほんとに見ず知らずの人から突然聲をかけられてもらったら怖いと思うと思うけど、例えば公園でたまたま挨拶したことがきっかけで立ち話をして、その延長線上でもらったとかだと少し警戒も薄れてしまいますよね。年配の感じの良いおじいちゃんおばあちゃんだったり。今回どういった経緯かわからないけど、今は痩せてるとか、綺麗ですねとか褒めたりするのもハラスメントになる時代だし、物を渡す側(cè)も配慮をしなければいけない時代。知らない人がその配慮をしてこなかったっていう時點(diǎn)で警戒したほうが良いのかもしれませんね。
大概很多人都會覺得,如果真的被素不相識的人突然搭訕給東西,肯定會感到害怕吧。但是,比如說在公園里,因?yàn)榕既淮騻€招呼而站著聊了幾句,順帶著就接過了對方給的東西之類的情形下,警惕心難免會降低一些。尤其當(dāng)對方是看起來和善的爺爺奶奶時,更是如此。??雖然不清楚這次事件的具體經(jīng)過,但現(xiàn)在這個時代,就連說人“變瘦了”、“真漂亮”之類的贊美話也可能被視為騷擾。所以,主動遞東西的一方也必須注意分寸。因此,當(dāng)陌生人表現(xiàn)出缺乏這種意識時,或許就該提高警惕了。?
モ****
20代の時、軽バンでスーパーのご購入品を配送していた時代がありました。ご高齢のお客様からスポーツドリンクの差し入れをよく頂いていた事があります。殘念ながら私は加糖の飲み物は飲む気が起きなかったので同僚にあげたり、外で遊んでいるお子さんにあげました。そのお子さんは「ママに飲んでいいか確認(rèn)してから飲む!」と受け取り、近くに家があるのか聞きに行っていました。當(dāng)時はしっかりした子だな?と思ってたんですがこのニュースを見てこう言うことをする奴が居るんだと驚きました。もう大型車に乗っているのでもらう事も無くなりましたが、もう他人の子供にあげるのはやめた方がいいですね
我在二十多歲時,曾經(jīng)開著小貨車做超市商品的配送工作。那時,經(jīng)常會有高齡的客人好意送些運(yùn)動飲料給我做慰問品。??不過很遺憾,我對含糖飲料實(shí)在提不起興趣,所以就轉(zhuǎn)送給同事,或者在外面玩耍的小朋友了。??記得有個小朋友接過飲料時說:“我得先問問媽媽同意了才能喝!”,說完就跑去問附近的家里了。當(dāng)時我只是覺得“這孩子真有教養(yǎng)啊~”。??如今看到這則新聞,才驚覺世上竟有人會做出下藥這種事。雖然我現(xiàn)在已經(jīng)開上大型車(配送工作不同了),別人也不會再送我東西了。但看來以后,已經(jīng)不該再把東西送給別人家的孩子了。
dom********
昔、近所で遊んでいるときに子供がいるからとお菓子の箱をいただいたことがあります。その箱は箱を開けて作って食べるようなお菓子で、開けるとなんと使用済みの注射器が入っていました。すぐに警察に屆け、その方は警察に連れて行かれたんだと思いますが、善意で食べ物や飲み物を下さる方も多いかもしれませんが、このような事件が起こっているからこそ、そもそも何も與えないのが優(yōu)しさだと思って、そっと見守っていただきたいものです。
??以前在附近玩耍的時候,曾因?yàn)槭呛⒆佣毁浻柽^一盒點(diǎn)心。那盒點(diǎn)心是需要打開包裝制作著吃的點(diǎn)心,打開一看,里面居然放著一支使用過的注射器。?我立刻報(bào)告了警察,我想那位(送點(diǎn)心的)人應(yīng)該是被警察帶走了吧。??雖說有很多人可能是出于善意才送出食物或飲品的,但正因?yàn)榘l(fā)生了這類事件,我覺得什么都不給、默默守護(hù),才是真正的溫柔。真的希望大家能夠這樣去做。
sno********
接客業(yè)をしていますが、時々お客様から食べ物の頂くことがあります。お客様とは信頼関係が築かれており、お土産等はありがたくいただきますが、飲食店にお勤めの方から、冷蔵庫にある期限切れ近いものがもったいないからと、沢山食べ物と頂いたことがあります。ちょっと怪しくて、頂いたけどすべて食べずに処分しました。知ってる人からの食べ物でも、食べませんから、知らない人からの飲み物は飲んではいけないです。
??我從事服務(wù)工作,有時會收到客人贈送的食物。對于熟客,如果帶些土特產(chǎn)之類的,我很感激地收下。但是,也曾經(jīng)有一次,一位在餐飲店工作的朋友對我說“冰箱里這些快過期的東西扔了太可惜”,然后給了我很多食物。我心里有點(diǎn)發(fā)怵,東西是收下了,但并沒有全吃,都處理掉了。????即使是認(rèn)識的人給的食物,我有時都不會吃。所以,素不相識的人遞來的飲料,那是堅(jiān)決不能碰的。
Tomtom
たまに公園とかのベンチでくつろいでたりすると、人の良さそうなご老人が話しかけてきて、話相手になってあげると持ってたお菓子をくれたりするが正直困る。しかも個包裝ではないやつはいよいよ困る。おそらく本人は良かれと思ってるのかもしれないけど、申し訳ないが、通りすがりの人間から突然渡された食べ物を口にするのはかなり恐ろしいし抵抗があります。フードコートなどで口の空いた飲み物をそのままにして、席を長時間離れるのも抵抗があります。気にしすぎだとも思うけど、やはりこういう事件は度々起こるので、自分の口に入れるものは最低限信用できるものになってしまう。
??偶爾在公園長椅上放松時,會有些看似很和善的老爺爺過來搭話。陪他們聊聊天吧,他們又會把帶著的點(diǎn)心塞給我,老實(shí)說這讓我挺困擾的。尤其是那些?? ??沒獨(dú)立包裝的,更是讓我為難。??或許他們本人是出于好心吧,但實(shí)在抱歉,讓一個路過的陌生人突然遞來的食物入口,對我來說是相當(dāng)可怕且抗拒的事情。??同樣地,在美食廣場之類的地方,如果把開了口的飲料留在座位上長時間離開,我也會非常猶豫。??雖然也知道自己可能有點(diǎn)過度敏感,但畢竟這類事件屢有發(fā)生,所以入口的東西,我終究只能接受那些最低限度能讓自己信任的。?
????