逃到英國的烏克蘭人被拒絕庇護,理由是“可以安全返回”
Ukrainians who fled to UK being refused asylum on grounds it is ‘safe to return’
譯文簡介
“他為什么不留下保衛(wèi)自己的國家?”——《衛(wèi)報》報道。
正文翻譯
Ukrainians who fled to UK being refused asylum on grounds it is ‘safe to return’
-Law firm says it hears weekly from Ukrainians, including vulnerable women and children, who were turned down
逃到英國的烏克蘭人被拒絕庇護,理由是“可以安全返回”
——律師事務(wù)所表示,他們每周都會收到烏克蘭人的來信,其中包括被拒絕的弱勢婦女和兒童

(Oleksandr Zbytskyi, his wife, Viktoriia Zbytska, and eight-year-old son Vladimir in Cardiff.)
(亞歷山大·茲比茨基,他的妻子維多利亞·茲比茨基和8歲的兒子弗拉基米爾在卡迪夫。)
新聞:
Ukrainians who fled to the UK after the Russian invasion are being refused asylum by the Home Office on the grounds it is safe to return to Ukraine.
在俄羅斯入侵后逃到英國的烏克蘭人被英國內(nèi)政部拒絕提供庇護,理由是返回烏克蘭是安全的。
Families are trying to obtain a route to settlement, which would enable them to build a life in the UK, commit their children to a British education and improve their prospects for jobs and housing. Some feel they have nothing to return to as they are from areas razed by conflict.
這些家庭正試圖找到一條定居的途徑,使他們能夠在英國建立生活,讓孩子接受英國教育,并改善他們的就業(yè)和住房前景。有些人覺得他們從被沖突夷為平地的地區(qū)過來,沒有什么可回去的。
One told the Guardian they had been refused asylum on grounds they could relocate elsewhere in Ukraine, despite their home town being a war zone.
其中一人告訴《衛(wèi)報》,他們被拒絕庇護,理由是他們可以在烏克蘭其他地方定居,盡管他們的家鄉(xiāng)是戰(zhàn)區(qū)。
The firm Sterling Law said it was contacted weekly by Ukrainians, including vulnerable women and children, whose applications had been refused. The firm is working on several appeals, which bring waits of several months during which Ukrainians are left in limbo.
斯特林法律事務(wù)所表示,每周都有烏克蘭人聯(lián)系他們,其中包括弱勢婦女和兒童,他們的申請被拒絕了。該公司正在處理幾項上訴,這些上訴會讓烏克蘭人等上幾個月,在這段時間里,烏克蘭人一直處于不確定狀態(tài)。
Although Ukrainians are able to remain for 18 months through the temporary visa scheme, the uncertainty about their living arrangements is compounding anxiety and distress.
雖然烏克蘭人可以通過臨時簽證計劃逗留18個月,但他們生活安排的不確定性加劇了他們的焦慮和痛苦。
Halyna Semchak, an immigration lawyer at Sterling Law, said she was working with a single mother from Nikopol, a town which has been largely destroyed, a visually impaired man and the parent of a child born in the UK.
斯特林律師事務(wù)所的移民律師哈利娜·塞姆查克表示,她正在與一位來自尼科波爾(一個已被大面積摧毀的城鎮(zhèn))的單身母親,和一名孩子出生在英國的視力受損的男子合作。
Their refusal letters typically state that the conflict-related risks do not meet the threshold for persecution under the refugee convention, as they can relocate to safer parts of Ukraine where there are public services, and they can apply for help from the United Nations high commissioner for refugees (UNHCR) and local organisations to avoid destitution.
他們的拒絕信通常表示,與沖突相關(guān)的風險不符合難民公約規(guī)定的迫害門檻,因為他們可以搬遷到烏克蘭更安全的地區(qū),那里有公共服務(wù),他們可以申請聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處和當?shù)亟M織的幫助,以避免貧困。
She said this was a “concerning and growing trend” caused by upxes made in January to the UK Home Office’s guidance, which now deems regions such as Kyiv and western Ukraine to be “generally safe”. She has observed that fewer of the asylum claims she works on have been successful since the upxe.
她表示,這是一個“令人擔憂且日益增長的趨勢”,原因是英國內(nèi)政部今年1月更新了指南,現(xiàn)在認為基輔和烏克蘭西部等地區(qū)“總體上是安全的”。她注意到,自指南更新以來,她所處理的庇護申請成功的案例越來越少。
“This assessment runs counter to the reality of life on the ground in Ukraine. I think any rational person would understand that Ukraine remains in the midst of a violent war, with attacks intensifying in recent months. Our clients would clearly face grave risks including bombardment, conscxtion, family separation and the psychological trauma of war if they were to return to Ukraine today,” she said.
“這種評估與烏克蘭當?shù)氐默F(xiàn)實生活背道而馳。我認為,任何理性的人都會明白,烏克蘭仍處于一場暴力戰(zhàn)爭之中,近幾個月來襲擊事件不斷加劇。如果他們今天回到烏克蘭,我們的客戶顯然會面臨嚴重的風險,包括轟炸、征兵、家庭分離和戰(zhàn)爭的心理創(chuàng)傷,”她說。
“Legally, these decisions are deeply troubling. They overlook the complex realities on the ground and fail to engage meaningfully with individual circumstances, particularly in light of article 3 and 8 of the European convention on human rights [which protect the rights to protection from harm and to liberty].”
“從法律上講,這些決定令人深感不安。他們忽視了當?shù)貜碗s的現(xiàn)實情況,未能有效地處理個人情況,特別是根據(jù)《歐洲人權(quán)公約》第3條和第8條[保護免受傷害和自由的權(quán)利]。”
She urged the government to reassess the guidance. “Until that happens, people fleeing war and instability will continue to be let down by a system that purports to protect them,” she said.
她敦促政府重新評估該指導意見。她說:“在他們糾正這些做法之前,逃離戰(zhàn)爭和不穩(wěn)定的人們將繼續(xù)對一個聲稱要保護他們的制度感到失望?!?br />
Oleksandr Zbytskyi was refused asylum despite being from Odesa in southern Ukraine, a war zone subject to infrastructure blackouts. While the Home Office was considering his application, five people died in a missile attack.
盡管亞歷山大·茲比茨基來自烏克蘭南部的敖德薩,但他的庇護申請被拒絕。敖德薩是一個受基礎(chǔ)設(shè)施停電影響的戰(zhàn)區(qū)。就在內(nèi)政部考慮他的申請時,有五人死于導彈襲擊。
Zbytskyi and his family have been in the UK since August 2022. He wants his son, who was four-years-old when he arrived in the UK and speaks better English than Ukrainian, to continue at school and for his wife to keep receiving treatment for anxiety, depression and panic attacks.
茲比茨基和他的家人自2022年8月以來一直在英國。他希望兒子能繼續(xù)上學,希望妻子能繼續(xù)接受治療,治療焦慮、抑郁和恐慌癥。他剛到英國時兒子才4歲,英語說得比烏克蘭語還好。
Every member of his close family has died, some fighting on the frontline, others because they could not access medical treatment. If he returns, he may be drafted into the military.
他的所有近親都死了,有些人在前線作戰(zhàn),有些人則因為無法獲得治療而死亡。如果他回來,他可能會應(yīng)征入伍。
“It was really unexpected to achieve rejection … Who is willing to take their child and bring them back to the country where there is a full-scale war?” Zbytskyi said.
“遭到拒絕真的是出乎意料……誰愿意把他們的孩子帶回到一個全面戰(zhàn)爭的國家?” 茲比茨基說。
“We are depressed about this because it’s affected all our family. I can’t do anything at the moment because of everything in my head. I can’t even sleep. This is a really terrible situation.
“我們對此感到很沮喪,因為這影響到我們?nèi)摇N椰F(xiàn)在什么都做不了,因為我腦子里滿是東西。我甚至無法入睡。這真是一個可怕的情況。
“[My son] has already started his mental relocation to UK society. I don’t want to create another stress for him and for my wife. I know that it’s very, very important to live a normal life.”
“(我兒子)已經(jīng)開始在精神上重新融入英國社會。我不想再給他和我妻子制造壓力。我知道過正常的生活非常非常重要?!?br />
Kama Petruczenko, a senior policy analyst at the Refugee Council, said he was concerned that the Ukraine guidance “is not currently flexible enough to best reflect the difficulties in quickly assessing regional safety in every single application”.
難民理事會高級政策分析師卡瑪·彼得魯岑科表示,他擔心烏克蘭指導方針“目前不夠靈活,無法最好地反映出在每一項申請中快速評估地區(qū)安全的困難”。
The latest Home Office figures suggest that 47 asylum applications have resulted in refugee status and 724 in humanitarian protection since 2023.
英國內(nèi)政部的最新數(shù)據(jù)顯示,自2023年以來,有47份庇護申請獲得了難民身份,724份獲得了人道主義保護。
A Home Office spokesperson said: “Since Vladimir Putin’s illegal invasion, we have offered or extended sanctuary to over 300,000 Ukrainians and the Homes for Ukraine scheme remains open for those who wish to come to the UK.
英國內(nèi)政部發(fā)言人表示:“自普京非法入侵以來,我們已經(jīng)為30多萬烏克蘭人提供或延長了庇護,‘烏克蘭之家’計劃仍然對那些希望來英國的人開放。
“All asylum and human rights claims are carefully considered on their individual merits in accordance with our international obligations. No one who is found to be at risk of serious harm will be expected to return to Ukraine.”
“根據(jù)我們的國際義務(wù),所有庇護和人權(quán)要求都將根據(jù)其個別情況進行仔細審議。任何被發(fā)現(xiàn)有嚴重傷害風險的人都不會返回烏克蘭。”
-Law firm says it hears weekly from Ukrainians, including vulnerable women and children, who were turned down
逃到英國的烏克蘭人被拒絕庇護,理由是“可以安全返回”
——律師事務(wù)所表示,他們每周都會收到烏克蘭人的來信,其中包括被拒絕的弱勢婦女和兒童

(Oleksandr Zbytskyi, his wife, Viktoriia Zbytska, and eight-year-old son Vladimir in Cardiff.)
(亞歷山大·茲比茨基,他的妻子維多利亞·茲比茨基和8歲的兒子弗拉基米爾在卡迪夫。)
新聞:
Ukrainians who fled to the UK after the Russian invasion are being refused asylum by the Home Office on the grounds it is safe to return to Ukraine.
在俄羅斯入侵后逃到英國的烏克蘭人被英國內(nèi)政部拒絕提供庇護,理由是返回烏克蘭是安全的。
Families are trying to obtain a route to settlement, which would enable them to build a life in the UK, commit their children to a British education and improve their prospects for jobs and housing. Some feel they have nothing to return to as they are from areas razed by conflict.
這些家庭正試圖找到一條定居的途徑,使他們能夠在英國建立生活,讓孩子接受英國教育,并改善他們的就業(yè)和住房前景。有些人覺得他們從被沖突夷為平地的地區(qū)過來,沒有什么可回去的。
One told the Guardian they had been refused asylum on grounds they could relocate elsewhere in Ukraine, despite their home town being a war zone.
其中一人告訴《衛(wèi)報》,他們被拒絕庇護,理由是他們可以在烏克蘭其他地方定居,盡管他們的家鄉(xiāng)是戰(zhàn)區(qū)。
The firm Sterling Law said it was contacted weekly by Ukrainians, including vulnerable women and children, whose applications had been refused. The firm is working on several appeals, which bring waits of several months during which Ukrainians are left in limbo.
斯特林法律事務(wù)所表示,每周都有烏克蘭人聯(lián)系他們,其中包括弱勢婦女和兒童,他們的申請被拒絕了。該公司正在處理幾項上訴,這些上訴會讓烏克蘭人等上幾個月,在這段時間里,烏克蘭人一直處于不確定狀態(tài)。
Although Ukrainians are able to remain for 18 months through the temporary visa scheme, the uncertainty about their living arrangements is compounding anxiety and distress.
雖然烏克蘭人可以通過臨時簽證計劃逗留18個月,但他們生活安排的不確定性加劇了他們的焦慮和痛苦。
Halyna Semchak, an immigration lawyer at Sterling Law, said she was working with a single mother from Nikopol, a town which has been largely destroyed, a visually impaired man and the parent of a child born in the UK.
斯特林律師事務(wù)所的移民律師哈利娜·塞姆查克表示,她正在與一位來自尼科波爾(一個已被大面積摧毀的城鎮(zhèn))的單身母親,和一名孩子出生在英國的視力受損的男子合作。
Their refusal letters typically state that the conflict-related risks do not meet the threshold for persecution under the refugee convention, as they can relocate to safer parts of Ukraine where there are public services, and they can apply for help from the United Nations high commissioner for refugees (UNHCR) and local organisations to avoid destitution.
他們的拒絕信通常表示,與沖突相關(guān)的風險不符合難民公約規(guī)定的迫害門檻,因為他們可以搬遷到烏克蘭更安全的地區(qū),那里有公共服務(wù),他們可以申請聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處和當?shù)亟M織的幫助,以避免貧困。
She said this was a “concerning and growing trend” caused by upxes made in January to the UK Home Office’s guidance, which now deems regions such as Kyiv and western Ukraine to be “generally safe”. She has observed that fewer of the asylum claims she works on have been successful since the upxe.
她表示,這是一個“令人擔憂且日益增長的趨勢”,原因是英國內(nèi)政部今年1月更新了指南,現(xiàn)在認為基輔和烏克蘭西部等地區(qū)“總體上是安全的”。她注意到,自指南更新以來,她所處理的庇護申請成功的案例越來越少。
“This assessment runs counter to the reality of life on the ground in Ukraine. I think any rational person would understand that Ukraine remains in the midst of a violent war, with attacks intensifying in recent months. Our clients would clearly face grave risks including bombardment, conscxtion, family separation and the psychological trauma of war if they were to return to Ukraine today,” she said.
“這種評估與烏克蘭當?shù)氐默F(xiàn)實生活背道而馳。我認為,任何理性的人都會明白,烏克蘭仍處于一場暴力戰(zhàn)爭之中,近幾個月來襲擊事件不斷加劇。如果他們今天回到烏克蘭,我們的客戶顯然會面臨嚴重的風險,包括轟炸、征兵、家庭分離和戰(zhàn)爭的心理創(chuàng)傷,”她說。
“Legally, these decisions are deeply troubling. They overlook the complex realities on the ground and fail to engage meaningfully with individual circumstances, particularly in light of article 3 and 8 of the European convention on human rights [which protect the rights to protection from harm and to liberty].”
“從法律上講,這些決定令人深感不安。他們忽視了當?shù)貜碗s的現(xiàn)實情況,未能有效地處理個人情況,特別是根據(jù)《歐洲人權(quán)公約》第3條和第8條[保護免受傷害和自由的權(quán)利]。”
She urged the government to reassess the guidance. “Until that happens, people fleeing war and instability will continue to be let down by a system that purports to protect them,” she said.
她敦促政府重新評估該指導意見。她說:“在他們糾正這些做法之前,逃離戰(zhàn)爭和不穩(wěn)定的人們將繼續(xù)對一個聲稱要保護他們的制度感到失望?!?br />
Oleksandr Zbytskyi was refused asylum despite being from Odesa in southern Ukraine, a war zone subject to infrastructure blackouts. While the Home Office was considering his application, five people died in a missile attack.
盡管亞歷山大·茲比茨基來自烏克蘭南部的敖德薩,但他的庇護申請被拒絕。敖德薩是一個受基礎(chǔ)設(shè)施停電影響的戰(zhàn)區(qū)。就在內(nèi)政部考慮他的申請時,有五人死于導彈襲擊。
Zbytskyi and his family have been in the UK since August 2022. He wants his son, who was four-years-old when he arrived in the UK and speaks better English than Ukrainian, to continue at school and for his wife to keep receiving treatment for anxiety, depression and panic attacks.
茲比茨基和他的家人自2022年8月以來一直在英國。他希望兒子能繼續(xù)上學,希望妻子能繼續(xù)接受治療,治療焦慮、抑郁和恐慌癥。他剛到英國時兒子才4歲,英語說得比烏克蘭語還好。
Every member of his close family has died, some fighting on the frontline, others because they could not access medical treatment. If he returns, he may be drafted into the military.
他的所有近親都死了,有些人在前線作戰(zhàn),有些人則因為無法獲得治療而死亡。如果他回來,他可能會應(yīng)征入伍。
“It was really unexpected to achieve rejection … Who is willing to take their child and bring them back to the country where there is a full-scale war?” Zbytskyi said.
“遭到拒絕真的是出乎意料……誰愿意把他們的孩子帶回到一個全面戰(zhàn)爭的國家?” 茲比茨基說。
“We are depressed about this because it’s affected all our family. I can’t do anything at the moment because of everything in my head. I can’t even sleep. This is a really terrible situation.
“我們對此感到很沮喪,因為這影響到我們?nèi)摇N椰F(xiàn)在什么都做不了,因為我腦子里滿是東西。我甚至無法入睡。這真是一個可怕的情況。
“[My son] has already started his mental relocation to UK society. I don’t want to create another stress for him and for my wife. I know that it’s very, very important to live a normal life.”
“(我兒子)已經(jīng)開始在精神上重新融入英國社會。我不想再給他和我妻子制造壓力。我知道過正常的生活非常非常重要?!?br />
Kama Petruczenko, a senior policy analyst at the Refugee Council, said he was concerned that the Ukraine guidance “is not currently flexible enough to best reflect the difficulties in quickly assessing regional safety in every single application”.
難民理事會高級政策分析師卡瑪·彼得魯岑科表示,他擔心烏克蘭指導方針“目前不夠靈活,無法最好地反映出在每一項申請中快速評估地區(qū)安全的困難”。
The latest Home Office figures suggest that 47 asylum applications have resulted in refugee status and 724 in humanitarian protection since 2023.
英國內(nèi)政部的最新數(shù)據(jù)顯示,自2023年以來,有47份庇護申請獲得了難民身份,724份獲得了人道主義保護。
A Home Office spokesperson said: “Since Vladimir Putin’s illegal invasion, we have offered or extended sanctuary to over 300,000 Ukrainians and the Homes for Ukraine scheme remains open for those who wish to come to the UK.
英國內(nèi)政部發(fā)言人表示:“自普京非法入侵以來,我們已經(jīng)為30多萬烏克蘭人提供或延長了庇護,‘烏克蘭之家’計劃仍然對那些希望來英國的人開放。
“All asylum and human rights claims are carefully considered on their individual merits in accordance with our international obligations. No one who is found to be at risk of serious harm will be expected to return to Ukraine.”
“根據(jù)我們的國際義務(wù),所有庇護和人權(quán)要求都將根據(jù)其個別情況進行仔細審議。任何被發(fā)現(xiàn)有嚴重傷害風險的人都不會返回烏克蘭。”
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
this is just baffling. Does the home office genuinely think it’s safe for Ukrainians to return to Ukraine as Russian invasion is ongoing (and has ramped up in recent weeks)? That’s a bit mental
這真是令人費解。英國內(nèi)政部真的認為,隨著俄羅斯入侵的持續(xù)(而且在最近幾周有所增加),烏克蘭人返回烏克蘭是安全的嗎?這有點精神錯亂
No-Acadia5648 47
It is relatively safe if you’re not near the front lines. I’m friends with someone from Ukraine. She lives in the UK and moved here before the war, but has routinely traveled home to visit her family over in Kyiv over the last few years.
I don’t want to downplay the war, of course, and there is the threat of bombs and such, but if the average Ukrainian was so extremely unsafe then she wouldn’t be travelling back and forth and staying there for periods at a time.
如果你不在前線附近,相對來說是安全的。我和一個烏克蘭人是朋友。她住在英國,戰(zhàn)前搬到這里,但在過去的幾年里,她經(jīng)?;丶铱赐诨o的家人。
當然,我不想淡化戰(zhàn)爭,而且還有炸彈之類的威脅,但如果普通的烏克蘭人非常不安全,那么她就不會來回往返,也不會在一段時間內(nèi)呆在那里。
ecklcakesLondon
People often travel to unsafe areas to visit family members who couldn't or wouldn't leave.
Chancing a visit to see your family is very differently to living somewhere continuously as well.
人們經(jīng)常到不安全的地區(qū)去看望那些不能或不愿離開的家人。
偶爾去看看你的家人和一直住在一個地方是非常不同的。
No-Acadia5648
It’s not really “chancing” if you’re just travelling on a whim for a long weekend every few months. Places like Kyiv are largely safe day-to-day. Definitely not unsafe enough to warrant asylum status. People, families, and business are still thriving in Ukraine.
The people in existential danger are those closer to the frontlines, but realistically they should flee west into western Ukraine, rather than to other countries.
如果你只是每隔幾個月在一個長周末心血來潮地旅行,那就不是真正的“冒險”。像基輔這樣的地方基本上每天都很安全。絕對沒有危險到可以申請庇護的地步。烏克蘭的人民、家庭和企業(yè)仍然繁榮。
面臨生存危險的是那些離前線更近的人,但實際上,他們應(yīng)該向西逃到烏克蘭西部,而不是去其他國家。
Ethroptur1
We can deport refugees back to Ukraine because a war zone is safe to return to, yet we cannot deport a child rapist back to Pakistan because it would ‘make them sad’.
我們可以將難民遣返回烏克蘭,因為返回戰(zhàn)區(qū)是安全的,但我們不能將兒童強奸犯遣返回巴基斯坦,因為這會“讓他們難過”。
ilikesaucyEngland
Ukraine will take back their people. But Pakistan will not. That's the difference. There should be a ban on the travel from Pakistan if they continue refusing. But nope they are not going to do that
烏克蘭將收回他們的人民。但巴基斯坦不會。這就是區(qū)別。如果他們繼續(xù)拒絕,應(yīng)該禁止從巴基斯坦入境。但不,他們不會那樣做
Jammem6969
I would hate to be in their position but I understand.
You can't give asylum to every citizen of a country at war otherwise you're just vacating the land and giving it to the aggressor
我也不想處在他們的位置,但我能理解。
你不能給一個處于戰(zhàn)爭狀態(tài)的國家的每個公民提供庇護,否則你只是騰出土地,把它交給侵略者
Dadavester
Then stop granting it to Albanians and such.
These are genuine refugees fleeing war, they are exactly what the system is there for.
那就別再給阿爾巴尼亞人了。
他們是真正的逃離戰(zhàn)爭的難民,他們正是這個制度存在的目的。
LonelyStranger8467
Most asylum claims by Albanians are refused. Only 3% are granted at initial decision. A lot are withdrawn for non compliance/absconding.
They just use the asylum system to avoid being removed, remain in the UK for years by dragging out the asylum process and the following appeals.
The ones that win at tribunal (or come back later) usually used their time here illegally to find a partner and get granted permission to stay on that basis rather than the asylum claim.
大多數(shù)阿爾巴尼亞人的庇護申請都被拒絕了。在最初的決定中只有3%被批準。許多人因違規(guī)或潛逃而被撤回。
他們只是利用庇護制度來避免被驅(qū)逐出境,通過拖延庇護程序和隨后的上訴,在英國滯留多年。
那些在法庭上獲勝的人(或后來回來的人)通常利用他們在這里的時間非法尋找伴侶,并在此基礎(chǔ)上獲得居留許可,而不是庇護申請。
darbs377
That fella sure does look conscxtable. Why isn't he defending his country?
那家伙看起來確實應(yīng)該應(yīng)征入伍。他為什么不留下保衛(wèi)自己的國家?
Quick-Oil-5259
I guess he doesn’t want to die sitting in a freezing cold trench by a drone dropping bombs on him.
Given that according to regular polls most people in our country have said they wouldn’t fight for this country i don’t think we are in a position to look down upon him for not wanting to do the same.
我猜他不想在冰冷的戰(zhàn)壕里被無人機扔炸彈炸死。鑒于根據(jù)定期的民意調(diào)查,我們國家的大多數(shù)人都說他們不會為這個國家而戰(zhàn),我不認為我們有資格因為他不想這樣做而看不起他。
Professional-Ear7998
Only by the blood of his countrymen is the concept of a free ukraine preserved.
Everyone loves the concept of liberty but few are willing to fight for it.
只有通過他的同胞的鮮血,自由烏克蘭的概念才得以保留。
每個人都喜歡自由的概念,但很少有人愿意為它而戰(zhàn)。
anonypandaLondon
If Ukraine is safe to return to during an on going genocidal invasion, we need to immediately revoke asylum and deport every person from north africa and the middle east as these places must be paradise in comparison.
如果烏克蘭在種族滅絕入侵期間都可以安全返回,我們需要立即撤銷庇護并驅(qū)逐所有來自北非和中東的人,因為相比之下,這些地方肯定是天堂。
Automatic_Bat_4824
The Home Office is not known for its logic or neither is it known for its understanding of imminent danger. Lest we forget, Putin has his eyes on all of The Ukraine.
As for comments about go back and fight for your country, I don’t see truth to deed since our own military is suffering a haemorrhaging of personnel and not just through cuts in defence but a bigger issue of sign-ups. We have way too many teenagers of eligible age who choose to live their lives not in service.
I say this as a 60 year old, from a military family background. Wars are created by old men and fought by young people. Our education system has not included joining the military as a viable or even desirable vocation since my schooling age.
英國內(nèi)政部并不以其邏輯而聞名,也不以其對迫在眉睫的危險的理解而聞名。別忘了,普京已經(jīng)盯上了整個烏克蘭。
至于關(guān)于“回去為你的國家而戰(zhàn)”的評論,我看不出事實的真相,因為我們自己的軍隊正在遭受人員流失,不僅僅是由于國防開支的削減,還有一個更大的報名問題。我們有太多適齡的青少年選擇不服兵役。
我是作為一個60歲的軍人家庭出身的人這么說的。戰(zhàn)爭是老年人制造出來的,由年輕人來打。自從我上學以來,我們的教育體系就沒有把參軍作為一種可行的、甚至是理想的職業(yè)。
MerakiBridge
I think Russia only wants the pro-Russian regions and have very little interest in seizing the west of Ukraine.
我認為俄羅斯只想要親俄地區(qū),對占領(lǐng)烏克蘭西部幾乎沒有興趣。
umop_apisdn
Yes, I have no idea why people believe that Putin wants the whole of Ukraine rather than just be eastern parts with significant ethnic Russian populations. And similarly I can't see why Ukraine would want those eastern parts either. A majority in Ukraine want a negotiated peace but it appears that we in the west want to carry on our live fire testing of weapons and tactics.
是的,我不知道為什么人們相信普京想要整個烏克蘭,而不僅僅是擁有大量俄羅斯族人口的東部地區(qū)。同樣,我也看不出烏克蘭為什么想要那些東部地區(qū)。烏克蘭大多數(shù)人希望通過談判實現(xiàn)和平,但我們西方似乎希望繼續(xù)進行武器和戰(zhàn)術(shù)的實彈試驗。
InformationNew66
I have a friend who refused to leave Ukraine, even though was offered a relocation package by the company after the war has started.
Crossing fingers, but he's still alive luckily, but moved to west ukraine from near the frontlines in the first few months. Although his city is still in Ukrainan hands Today, but that part is definitely not a safe zone.
我有一個朋友拒絕離開烏克蘭,盡管在戰(zhàn)爭開始后,公司向他提供了一份搬遷計劃。
謝天謝地,所幸他還活著,但頭幾個月從前線附近搬到了西烏克蘭。雖然他的城市今天仍在烏克蘭人手中,但那部分地區(qū)絕對不是安全區(qū)。
R3DSmurf
There is no spare housing and no spare money in the UK. A lot of people in the UK can't see what the war in Ukraine has to do with them and why the UK is supporting it financially when basic UK services are underfunded. A lot of people in the UK think all Ukrainians should go home and get involved in the war effort rather than burden the UK tax payers
在英國沒有多余的房子和多余的錢。很多英國人不明白烏克蘭戰(zhàn)爭和他們有什么關(guān)系,也不明白為什么在英國基本服務(wù)資金不足的情況下,英國要在財政上支持烏克蘭戰(zhàn)爭。很多英國人認為所有烏克蘭人都應(yīng)該回家參加戰(zhàn)爭,而不是給英國納稅人增加負擔
Pristine-Leather9983
Why is it so hard for people to undersstand the rule of law? It is the right of every sovereign state to conscxt civilians during an international conflict. This is widely accepted international law and means harm in conflict is exempt from the Refugee Convention. It doesn't matter how you feel about this or how it "seems" to you. This is the law.
為什么人們很難理解法治?在國際沖突中征召平民入伍是每個主權(quán)國家的權(quán)利。這是被廣泛接受的國際法,意味著沖突中的傷害不受《難民公約》的約束。不管你對這件事的感覺如何,或者它在你看來如何。這是法律。
FatBloke4
The ban on military aged men leaving Ukraine maybe soon be extended to military aged women.
禁止軍齡男性離開烏克蘭的禁令可能很快就會擴大到軍齡女性。
pinkornot
There's countries closer than the UK, why don't they go there....
還有比英國更近的國家,他們?yōu)槭裁床蝗ツ抢铩?br />
Haytham_Ken
As a child of immigrant parents and an ethnic minority, it's making me tear up how quickly these comments became about race. Do I need to start feeling unsafe the second I leave my house?
作為一個移民父母和少數(shù)民族的孩子,這些言論如此之快就變成了種族問題,這讓我很傷心。我需要一離開家就開始感到不安全嗎?