網(wǎng)友討論越南和美國關(guān)稅協(xié)議:這是越南最大的賭注
Vietnam’s biggest bet yet
譯文簡介
我認(rèn)為這項(xiàng)協(xié)議類似于中國面臨30%關(guān)稅的情況。
正文翻譯
Vietnam’s biggest bet yet
越南迄今為止最大的賭注
I think this deal is similar to China where China receives a 30% tariff. In any case, demand for our products may go down in the US, but as we struck a deal fast, our products may be relatively cheaper than other countries. Exports will have to diversify. Also, on our side, I dont think the US goods (like cars) can flood the market easily.
For what’s worth, having a deal with this guy quick may guarantee us some upper hand in investment, too.
我認(rèn)為這項(xiàng)協(xié)議類似于中國面臨30%關(guān)稅的情況。無論如何,我們產(chǎn)品在美國的需求可能會(huì)下降,但由于我們迅速達(dá)成了協(xié)議,我們的產(chǎn)品或許會(huì)比其他國家的相對(duì)便宜。出口必須多樣化。另外,就我們而言,我認(rèn)為美國商品(比如汽車)不會(huì)輕易地涌入我們的市場。
不管怎樣,盡快和這家伙達(dá)成協(xié)議,或許也能保證我們在投資方面獲得一些優(yōu)勢。
越南迄今為止最大的賭注
I think this deal is similar to China where China receives a 30% tariff. In any case, demand for our products may go down in the US, but as we struck a deal fast, our products may be relatively cheaper than other countries. Exports will have to diversify. Also, on our side, I dont think the US goods (like cars) can flood the market easily.
For what’s worth, having a deal with this guy quick may guarantee us some upper hand in investment, too.
我認(rèn)為這項(xiàng)協(xié)議類似于中國面臨30%關(guān)稅的情況。無論如何,我們產(chǎn)品在美國的需求可能會(huì)下降,但由于我們迅速達(dá)成了協(xié)議,我們的產(chǎn)品或許會(huì)比其他國家的相對(duì)便宜。出口必須多樣化。另外,就我們而言,我認(rèn)為美國商品(比如汽車)不會(huì)輕易地涌入我們的市場。
不管怎樣,盡快和這家伙達(dá)成協(xié)議,或許也能保證我們在投資方面獲得一些優(yōu)勢。

評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
Likes: 623
Yes, exactly what the Vietnamese roads and traffic needs.
Moronic, oversized American SUVs
沒錯(cuò),這正是越南的道路和交通所需要的——那些又蠢又大的美式SUV。
Willkillshill
Likes: 136
Funny enough plenty of people will love driving big trucks around in Vietnam. That ego driving and being able to haul a ton of stuff or transport people in the bed of the truck would be so popular. If people could afford it and it was relatively priced people will buy it.
有趣的是,在越南,很多人會(huì)喜歡開著大皮卡到處跑。那種為了面子而開車,又能拉一大堆東西或在車斗里載人的感覺,肯定會(huì)大受歡迎。如果人們買得起,并且價(jià)格相對(duì)合理,他們就會(huì)買。
Acrobatic_Cupcake444
Likes: 42
I absolutely hate the slightly above average middle class who park their cars on the alley ways around my house. If they were actually rich, they would have built a house in a more luxury neighborhood that were planned for car owners, but no, they're not that wealthy, yet the desire to showoff is still there, regardless of the inconvenience they cause to everyone else.
我真的非常討厭那些收入略高于平均水平的中產(chǎn)階級(jí),他們把車停在我家周圍的巷子里。如果他們真的有錢,就該在為車主規(guī)劃的更高檔的社區(qū)建房子,但他們并沒有那么富有,卻依然渴望炫耀,完全不顧給別人造成的不便。
nemesisgau
Likes: 0
what's wrong with being middle class, man? A car is pretty cheap nowadays, but a 60m2 house is still very expensive, not to mention a luxury one. You got a bad luck living in an alley not big enough for car parking, and not small enough for people not parking, and if your community could not go to an agreement to do something about that, it would keep getting worse. Do you consider changing your house?
兄弟,當(dāng)中產(chǎn)階級(jí)有什么錯(cuò)?現(xiàn)在一輛車很便宜,但一套60平米的房子依然非常昂貴,更別提豪宅了。你運(yùn)氣不好,住在一個(gè)巷子里,那地方大到能停車,又小到?jīng)]法好好停車。如果你們社區(qū)不能就此達(dá)成共識(shí)做點(diǎn)什么,情況只會(huì)越來越糟。你考慮過換個(gè)房子嗎?
Bottom-Bherp3912
Likes: 3
That's the whole point he was making, they're trying to flex because they drive a big obnoxious gas guzzler but they still live down a little hem. Total stupidity, it's like whenever I see somewhere driving a high end sports car like a Porsche or a Lamborghini in Vietnam, I don't think "wow cool", I just think "wow what an idiot driving that on these roads, and where would he take that if he needs spare parts?"
A far bigger flex would be to not be living in a concrete box on top of your neighbor down a 10ft wide alleyway in a slum and actually somewhere aesthetically pleasing but alas, as with everything in Vietnam, superficiality and showing off reigns supreme and everyone can see the obnoxious gas guzzler but few see the little concrete box.
這正是他想表達(dá)的重點(diǎn)。那些人開著一輛惹人厭的油老虎,卻還住在小巷子里,就是為了炫耀。簡直愚蠢至極。這就像每當(dāng)我在越南看到有人開著保時(shí)捷或蘭博基尼這樣的高端跑車時(shí),我不會(huì)想“哇,好酷”,我只會(huì)想“哇,在這樣的路上開這種車真是個(gè)白癡,要是需要備件他該去哪兒弄?”
一個(gè)更大的炫耀資本,是不住在貧民窟里一條10英尺寬的小巷中、鄰居樓上的混凝土盒子里,而是住在一個(gè)真正賞心悅目的地方。但唉,就像越南的許多事情一樣,膚淺和炫耀至上。每個(gè)人都能看到那輛惹人厭的油老虎,卻很少有人看到那個(gè)小小的混凝土盒子。
nemesisgau
Likes: 1
Nonsense talking. People living in alley never buy huge pickup. They may love to flex, but they are not stupid. And the car is not just for flexxing. Due to bad public transport, it is a must to have a car if you can afford it. Try explaining to your kids about how you love the environment or any greater good and let them being rain soaked on the way to school.
It's easy to complain this and that. But it's hard to make end meat and even much harder to provide some convinience to your family. There's nothing a normal working man could do to the public transport.
After all, I agree that Vietnamese people love flexxing around. But, that does not mainly drive their actions.
胡說八道。住在巷子里的人從不買巨大的皮卡。他們可能喜歡炫耀,但他們不傻。而且買車也不僅僅是為了炫耀。由于公共交通糟糕,如果買得起,有輛車是必需品。你試試跟你的孩子們解釋你有多么熱愛環(huán)境或什么偉大的事業(yè),然后讓他們在上學(xué)的路上被雨淋成落湯雞。
抱怨這抱怨那很容易,但維持生計(jì)很難,為家人提供一些便利就更難了。一個(gè)普通的工薪族對(duì)公共交通無能為力。
總而言之,我同意越南人喜歡炫耀,但那并非他們行動(dòng)的主要驅(qū)動(dòng)力。
Federal-Name-3638
Likes: 12
You forgot to mention unreliable, but tbh i see quite a lot of fords in Hanoi
你忘了提“不可靠”這一點(diǎn),不過說實(shí)話,我在河內(nèi)確實(shí)看到挺多福特車的。
StunningAttention898
Likes: 8
Maybe outside of Saigon but definitely not in there. Those streets are way too small.
也許在西貢(胡志明市)以外的地方可以,但在城里肯定不行,那些街道太窄了。
Human-Tr
Likes: 307
Vietnam really don’t need monster cars polluting and taking all the streets…
越南真的不需要那些污染環(huán)境、占滿街道的巨無霸汽車……
Maidenless_Troller
Likes: 39
SUVs already roam all around Vietnam, just less than USA
I wish we don't have them at all
SUV早就在越南遍地跑了,只是沒美國那么多。
我希望我們一輛都沒有。
Unlucky_Buy217
Likes: 14
SUVs in US are a different beast altogether. They are huge compared to much of what you find in Europe and Asia. Also considering their cars cost insanely expensive for the value they provide, I doubt there is much to worry
美國的SUV完全是另一種怪物。跟你在歐洲和亞洲見到的大部分SUV比起來,它們巨大無比。再考慮到它們的性價(jià)比極低,價(jià)格高得離譜,我覺得沒啥好擔(dān)心的。
madn3ss795
Likes: 18
Most Vietnamese car buyers can't afford those US SUVs even at 0% tariff. For those that can, the gov will tackle some special consumption tax on top so only a handful of them will be bought lol
大多數(shù)越南購車者即使在零關(guān)稅的情況下也買不起那些美國SUV。對(duì)于那些買得起的人,政府會(huì)再征收一些特別消費(fèi)稅,所以最終只會(huì)有少數(shù)人購買,哈哈。
Confident-Eye3638
Likes: 5
They have enough pollutions with motorbikes
他們已經(jīng)有夠多的摩托車污染了。
ferocity_mule366
Likes: 5
we dont have the infrastructure for that, America roads are built for car, Vietnam roads are built for... honestly don't even know with all that chaos.
我們沒有那樣的基礎(chǔ)設(shè)施。美國的道路是為汽車而建的,而越南的道路是為……老實(shí)說,在那么混亂的情況下,我也不知道是為啥建的。
davyp82
Likes: 6
It's laughably stupid to purchase, or for the purchase of these completely pointless cars to be allowed in cities as crowded and jammed as Vietnamese cities are, and incredibly selfish. A regular sized car can easily fit a normal size family. Those SUVs typically have one or two people in. They were built for driving on muddy farm roads and stuff like that. Any individual who chooses to buy one of these instead of a motorbike is adding about 5x as much dangerous toxic cancer causing chemicals to other Vietnamese people's lungs as a motorbike driver does. I completely agree about public transport though.
在像越南城市這樣擁擠堵塞的地方,購買或者允許購買這些毫無意義的汽車,是極其可笑和自私的。一輛普通尺寸的汽車就能輕松容納一個(gè)普通家庭。那些SUV通常只坐一兩個(gè)人。它們是為在泥濘的農(nóng)場道路上行駛而設(shè)計(jì)的。任何選擇購買這種車而不是摩托車的人,向其他越南人肺里排放的危險(xiǎn)有毒致癌物,大約是摩托車騎手的5倍。不過,我完全同意關(guān)于公共交通的看法。
rhusta_bymes
Likes: 215
American cars don't sell well outside of the US and it has nothing to do with tariffs. People just don't want junk cars that are huge, heavy, fuel inefficient, and fall apart, when they can just buy Japanese, Korean, or Chinese cars which are better and cheaper. Europeans don't buy them either, not cuz of policy, but cuz American cars are crap.
美國車在美國以外賣得不好,這和關(guān)稅毫無關(guān)系。人們只是不想要那些巨大、沉重、耗油、還容易散架的垃圾車,因?yàn)樗麄兺耆梢再I到更好更便宜的日本、韓國或中國車。歐洲人也不買,不是因?yàn)檎撸且驗(yàn)槊绹嚲褪抢?br />
Tnghiem
Likes: 29
I hope this won't be the case, but I think many Vietnamese think owners of large vehicles have some sort of high social status. People in this country still put an outsized emphasis on social statuses, and not what they need. In large, crowded and congested cities, no one needs a fuckin G63 or even Escalades, and they're still all over the place.
我希望情況不會(huì)如此,但我認(rèn)為很多越南人覺得開大車的人有某種很高的社會(huì)地位。這個(gè)國家的人們?nèi)匀贿^分強(qiáng)調(diào)社會(huì)地位,而不是自己的實(shí)際需求。在擁擠不堪的大城市里,根本沒人需要該死的G63或者凱雷德,但這些車依然隨處可見。
matherunner
Likes: 22
Agreed. Anecdotally, in Singapore (where I'm from) roads are filled with Japanese, Korean, European, and Chinese cars, but much fewer American ones. They simply do not have the draw.
同意。舉個(gè)我自己的例子,在新加坡(我的家鄉(xiāng)),路上全是日本車、韓國車、歐洲車和中國車,但美國車就少得多。它們根本沒有吸引力。
tanahgao
Likes: 10
American cars outside the US may be the worst now. Japanese have the best reliability, European has the best 'brand perception', Chinese have the best technology and innovation.
US cars have the worst value-for-money ratio.
現(xiàn)在,美國以外的美國車可能是最差的。日本車有最好的可靠性,歐洲車有最好的“品牌認(rèn)知”,中國車有最好的技術(shù)和創(chuàng)新。
美國車的性價(jià)比最低。
Same-Action7014
Likes: 56
Vietnam will pay 20% tariff on imports into the US? Sure dude! I'm sure he knows how it works and is just spinning a(nother) lie, right?
越南將為出口到美國的產(chǎn)品支付20%的關(guān)稅?當(dāng)然了,老兄!我敢肯定他知道關(guān)稅是怎么運(yùn)作的,只是在編造另(一個(gè))謊言,對(duì)吧?
RealisticRelief6637
Likes: 10
His followers don't, they think the foreign country pays. There is the possibility that he thinks also this and does not understand how tariffs work.
他的追隨者可不懂,他們以為是外國付錢。也有可能他自己也這么認(rèn)為,根本不了解關(guān)稅是如何運(yùn)作的。
NobodySure9375
Likes: 1
We do pay, but then we rack up the price by the same margin or larger to compensate. So it's the customers that pay.
我們確實(shí)支付了,但之后我們會(huì)以相同或更大的幅度提價(jià)來補(bǔ)償。所以最終是消費(fèi)者付錢。
ButterYurBacon
Likes: 91
Last thing VN needs is more road clutter..they can keep their SUVs..or any of their cars for that matter
越南最不需要的就是更多的道路擁堵……他們可以把自己的SUV留著……或者說,他們所有的車都留著吧。
freespirit_tck
Likes: 48
As someone who has experienced a Chevrolet Malibu, Ford Mustang, and Honda Civic. My Honda is heads and shoulders above any American car in terms of reliability, customer service and cost of ownership. Sure the American might be fun to drive initially but that pleasure soon dies down when you realize it spends more time on flatbeds than the road
作為一個(gè)開過雪佛蘭邁銳寶、福特野馬和本田思域的人,我可以告訴你,我的本田在可靠性、客戶服務(wù)和持有成本方面,都遠(yuǎn)超任何美國車。當(dāng)然,美國車開起來可能一開始很有趣,但當(dāng)你意識(shí)到它待在拖車上的時(shí)間比在路上跑的時(shí)間還長時(shí),那種樂趣很快就消失了。
ValC19
Likes: 65
That's not how tariffs work for fucks sake. It's a price hike that Americans pay on goods imported from certain countries.
Dude has the most limited genuine critical thinking skills of all our presidents to date.
關(guān)稅他媽的根本不是這么運(yùn)作的。它是美國人購買從某些國家進(jìn)口的商品時(shí)支付的價(jià)格上漲部分。
這家伙是我們迄今為止所有總統(tǒng)里,真正具備批判性思維能力最差的一個(gè)。
nothing_but_thyme
Likes: 35
It’s not a mistake and - at least when it comes to messaging - he is not an idiot. He phrased it this way on purpose knowing it’s a lie but also knowing his idiot followers will read it and say, “See, the foreign countries are paying not us!” … they will do zero research to ensure what they are being told is true and they are in fact the ones who lack all critical thinking skills.
They’ll crow about this shit on Facebook and to their liberal co-workers; and in the fall when they do their back to school shopping the Nikes that cost them $100 last year will cost them $120 this year and they wont even stop to wonder why.
這不是失誤,至少在信息傳遞方面,他不是個(gè)傻子。他故意這樣說,他知道這是謊言,但也知道他那群傻瓜追隨者會(huì)讀到并說:“看,是外國付錢,不是我們!”……他們根本不會(huì)去做任何研究來確認(rèn)他們被告知的是否屬實(shí),而事實(shí)上,他們才是完全缺乏批判性思維能力的人。
他們會(huì)在Facebook上和對(duì)他們的自由派同事吹噓這事;等到秋天他們買返校用品時(shí),去年花100美元買的耐克今年要花120美元,他們甚至都不會(huì)停下來想一下為什么。
SnooCookies8747
Likes: 6
Unfortunately tho, with his tariffs, Nike wouldn’t even stay in Vietnam in the first place because India, Indonesia, Bangladesh would slowly take over as they have lower tariffs at 5-10% (if anything faster due to its lower labor wages). This means that US companies will still have a larger profit margin if they move out of the country. It is hypothetically true that American will pay higher prices for “Made in Vietnam” products, but the question is will there be anything that will be “Made in Vietnam” in the future as FDI pulls out
然而不幸的是,有了他的關(guān)稅,耐克一開始就不會(huì)留在越南,因?yàn)橛《?、印度尼西亞、孟加拉國?huì)慢慢取而代之,因?yàn)樗鼈兊年P(guān)稅更低,只有5-10%(甚至可能因?yàn)閯趧?dòng)力工資更低而更快)。這意味著美國公司如果搬離越南,仍會(huì)有更大的利潤空間。假設(shè)美國人會(huì)為“越南制造”的產(chǎn)品支付更高的價(jià)格,這是對(duì)的,但問題是,隨著外商直接投資的撤出,未來還會(huì)有“越南制造”的東西嗎?
OrangeIllustrious499
Likes: 8
India, Indonesia and Bangladesh have 27%, 32%, 37% tariffs placed on them by Trump respectively btw. It isnt lower at all. And as far as I know, no deals have been made yet.
Also the "Made in Vietnam" you mentioned is the re-exporting which a lot of FDIs dont actually do dw.
順便說一句,特朗普對(duì)印度、印度尼西亞和孟加拉國征收的關(guān)稅分別是27%、32%和37%,根本就不低。而且據(jù)我所知,目前還沒有達(dá)成任何協(xié)議。
另外,你提到的“越南制造”是轉(zhuǎn)口貿(mào)易,很多外商直接投資其實(shí)并不這么做,別擔(dān)心。
ProbablySatan420
Likes: 5
That’s because they haven’t signed any trade deal yet. Trump already said there will be a deal with India soon.
And the 40% tariff on transshipping doesn’t just mean changing the name of country of origin , there’s a good chance that theres a minimum % of value addition in Vietnam for it to become considered in Vietnam. 35-50% which will be difficult with just Assembly alone, however Vietnam can introduce a subsidy scheme to boost value addition
那是因?yàn)樗麄冞€沒有簽署任何貿(mào)易協(xié)議。特朗普已經(jīng)說過很快會(huì)和印度達(dá)成協(xié)議。
而且,對(duì)轉(zhuǎn)運(yùn)征收40%的關(guān)稅不僅僅是改個(gè)原產(chǎn)國名字那么簡單,很可能要求在越南有最低百分比的附加值才能被視為“越南制造”,大概是35-50%,這僅靠組裝是很難達(dá)到的。不過,越南可以引入補(bǔ)貼計(jì)劃來提升附加值。
OrangeIllustrious499
Likes: 1
>35-50% which will be difficult with just Assembly alone, however Vietnam can introduce a subsidy scheme to boost value addition
Yup, thats exactly what I mean.
Some here assume that this transhipping is FDI importing parts to manufacture therefore they must also automatically get 40% which is not correct.
What will most likely happen if they will investigate how much of the product comes from one country to consider whether it is transhipping or re-exporting.
> 35-50%,僅靠組裝很難達(dá)到,但越南可以引入補(bǔ)貼計(jì)劃來提升附加值
是的,我就是這個(gè)意思。
這里有些人以為這種轉(zhuǎn)運(yùn)就是外商直接投資進(jìn)口零件來生產(chǎn),所以他們也必須自動(dòng)被征收40%的關(guān)稅,這是不正確的。
最可能發(fā)生的是,他們會(huì)調(diào)查一個(gè)產(chǎn)品有多少成分來自某個(gè)國家,以此來判斷是轉(zhuǎn)運(yùn)還是轉(zhuǎn)口貿(mào)易。
ProbablySatan420
Likes: 3
Especially FDI. The “Made in Vietnam” will definitely require a minimum % as value addition between 35-60% (details unclear as the contents of the deal aren’t public as of right now). If it’s just assembling, that would be as low as 5-8% done in Vietnam so Vietnam definitely has to step up. Vietnam can offer cheaper land, better bureaucracy, subsidies to incentivize companies to still invest here.
尤其是外商直接投資?!霸侥现圃臁笨隙〞?huì)要求最低35-60%的附加值(具體細(xì)節(jié)不清楚,因?yàn)閰f(xié)議內(nèi)容目前尚未公開)。如果只是組裝,那在越南完成的部分可能低至5-8%,所以越南肯定需要加把勁。越南可以提供更便宜的土地、更優(yōu)化的官僚體系、以及補(bǔ)貼來激勵(lì)公司繼續(xù)在這里投資。
Special-Land-9854
Likes: 1
Not sure if this is a real tweet
不確定這是否是一條真實(shí)的推文。
vaquan-nas
Likes: 44
20% is acceptable, much better than 46% or 30%.. we can still sell our stuff into US, lower margins probably..
0% tax on US is a joke.. previously it's 9% tax but nobody in VN want to buy their over-priced products or services, down to 0% doesn't change anything..
20%可以接受,比46%或30%好多了……我們?nèi)匀豢梢园褨|西賣到美國,可能利潤會(huì)低一些。
對(duì)美國商品征收0%的稅就是個(gè)笑話……以前是9%的稅,但越南沒人想買他們定價(jià)過高的產(chǎn)品或服務(wù),降到0%也改變不了任何事。
_eternal_shadow
Likes: 23
The fact that this tweet has the full name of Vietnam makes me think it was written by an AI imitating Trump's style.
That aside, nobody with a brain and the money to buy a car in Vietnam is gonna buy American when there are S.Korean and Japanese.
這條推文用了越南的全稱,這讓我覺得它是一個(gè)模仿特朗普風(fēng)格的人工智能寫的。
此外,在越南,任何有腦子又有錢買車的人,在有韓國和日本車可選的情況下,是不會(huì)去買美國車的。
Acrobatic_Cupcake444
Likes: 11
He likely always has someone writing for him, I can't imagine this old coot writing anything longer than 3 sentences lol.
Also, they probably did that (wrote the whole name of Vietnam) to show he's fighting the socialist/communist/leftist/whatever MAGAs hate. It's always his strategy to highlight the "enemy" to distract his followers from how stupid his ideas are
他很可能一直有人替他寫東西,我無法想象這個(gè)老古董能寫出超過3句話的東西,哈哈。
另外,他們可能這么做(寫出越南的全稱)是為了顯示他正在對(duì)抗社會(huì)主義/共產(chǎn)主義/左派/以及MAGA們討厭的任何東西。這始終是他的策略,通過強(qiáng)調(diào)“敵人”來分散他的追隨者對(duì)他愚蠢想法的注意力。
bumble938
Likes: 11
VN gave up everything and still got hit with a 20% tariff lol
越南放棄了一切,結(jié)果還是被征了20%的關(guān)稅,笑死。
Basic_Ad4785
Likes: 5
What a great deal for Vietnam. Good luck selling Suburban to Vietnamese.
對(duì)越南來說真是個(gè)“好”交易啊。祝你好運(yùn)能把雪佛蘭Suburban賣給越南人。
potshed420
Likes: 7
Bcuz vietbam doesn’t buy shit from america lol
因?yàn)樵侥先烁静毁I美國的垃圾貨,笑死。
Warm-Recognition7051
Likes: 26
America is so full of themselves man oh my god, well Trump is at least. Vietnam has to pay tariffs just to receive the great and wonderful USA in trade markets? Jeez this guy is so arrogant the way he words stuff. Agree with the other comments no one wants massive vehicles that are overpriced and poor quality. I hope the Asian markets humble trump by not needing any of americas crap
天哪,美國人也太自以為是了,至少特朗普是這樣。越南必須支付關(guān)稅,才能在貿(mào)易市場上“迎接”偉大而精彩的美國?天啊,這家伙說話的方式太傲慢了。同意其他評(píng)論的看法,沒人想要那些價(jià)格過高、質(zhì)量差勁的巨型車輛。我希望亞洲市場能通過不需要任何美國垃圾貨來讓特朗普謙卑一點(diǎn)。
SqnZkpS
Likes: 14
For me Trump's post reeks of "hey, we will spit on their faces and they will thank us for it". Typical bully politics.
對(duì)我來說,特朗普的帖子充滿了“嘿,我們往他們臉上吐口水,他們還得謝謝我們”的味道。典型的霸凌政治。
fromvanisle
Likes: 5
BAHAHAHAHAHA! That fat bastard thinks SUVs would make Vietnam "gReAt aGAiN"
In a scooter nation, that has access to a whole auto industry from Asia, who on their right mind would import SUVs?
Also what does the US import to Vietnam? Other than passport bros over 40?
哈哈哈哈哈哈哈!那個(gè)胖混蛋以為SUV能讓越南“再 次 偉 大”。
在一個(gè)摩托車國度,而且能接觸到整個(gè)亞洲的汽車產(chǎn)業(yè),哪個(gè)頭腦正常的人會(huì)進(jìn)口SUV?
另外,美國向越南出口什么?除了那些40歲以上的“護(hù)照哥(色情旅游者)”?
Zypbla
Likes: 11
the question is: why does vietnam think this is a good deal? like am i missing something? all we get is big SUV on our tiny streets? im confused!
問題是:為什么越南會(huì)認(rèn)為這是個(gè)好交易?是我錯(cuò)過了什么嗎?我們得到的就是在我們窄小的街道上跑的大型SUV?我糊涂了!
anotherstupidname11
Likes: 9
This deal puts VN tariff rate lower than manufacturing competitors like Indonesia, Bangladesh, China, and India.
Vietnam also got the deal done quickly. Import/export businesses need stability so Vietnam will be a more attractive destination for FDI because their deal is locked in. Others may (or may not) get a better deal in the future but there is a cost to waiting. Many companies need to manufacture now to stay in business.
The SUV part is bizarre and I don't really know what to make of that. I hate those cars with a passion so I struggle to be obxtive. Hopefully spending $80k on a Suburban will continue to be an incredibly stupid and rare purchase in Vietnam.
這項(xiàng)協(xié)議使越南的關(guān)稅率低于印度尼西亞、孟加拉國、中國和印度等制造業(yè)競爭對(duì)手。
越南也迅速達(dá)成了協(xié)議。進(jìn)出口業(yè)務(wù)需要穩(wěn)定性,所以越南將成為更具吸引力的外商直接投資目的地,因?yàn)樗麄兊膮f(xié)議已經(jīng)敲定。其他國家未來可能(也可能不會(huì))得到更好的協(xié)議,但等待是有成本的。許多公司現(xiàn)在就需要生產(chǎn)才能維持業(yè)務(wù)。
SUV那部分很奇怪,我真的不知道該怎么看。我非常討厭那些車,所以很難保持客觀。希望花8萬美元買一輛Suburban在越南會(huì)繼續(xù)是一項(xiàng)極其愚蠢和罕見的購買行為。
capybarafightkoala
Likes: 7
Fucker still runs with the lie that other countries paying tariffs. Americans people pay the tariffs. Zero tariffs money coming from Vietnam to US.
Meanwhile Vietnamese get to pay American products ( if they choose so) at zero import taxes.
Who is the winner here ?
這個(gè)混蛋還在散布其他國家支付關(guān)稅的謊言。是美國人民在支付關(guān)稅。沒有一分錢關(guān)稅是從越南流向美國的。
與此同時(shí),越南人可以(如果他們選擇的話)以零進(jìn)口稅購買美國產(chǎn)品。
誰是這里的贏家?
Madk81
Likes: 10
The winner is, in theory, american companies, which will be able to sell for lower prices and get a bigger market share.
Obviously american consumers will become poorer as a result, but they voted for this, so I dont care about them. Im only worried about american companies dominating even more of the world economy.
理論上的贏家是美國公司,它們將能夠以更低的價(jià)格銷售并獲得更大的市場份額。
顯然,美國消費(fèi)者會(huì)因此變得更窮,但這是他們投票選的,所以我不在乎他們。我只擔(dān)心美國公司會(huì)進(jìn)一步主導(dǎo)世界經(jīng)濟(jì)。
AvocadoKirby
Likes: 7
No one should be focusing on "who pays the tariffs" (it's somewhere in the middle, because exporter will willingly reduce costs and importer will eat some costs).
The winners, Trump is hoping, will be: American domestic producers will have an advantage after US imposes a 20% tariff on Vietnam.
In reality, no shoe/clothing/toy manufacturer is going to really move production to the US simply because of US tariffs. Labor costs in the US are enormous. They'll maybe move to India, Indonesia or etc. Winners will be the exporters in Asian countries that may (or may not) have cost advantage over Vietnamese exporters. A bunch of losers -- American consumer, US importers, Vietnamese exporters (so both American and Vietnamese citizens lose).
Tariffs are meant to be used sparingly, for critical industries. Blanket tariffs never really work to a country's advantage.
0% tariffs on American products shouldn't be viewed as a negative, unless one of Vietnam's critical industries is impacted. It's a net positive for Vietnamese consumers. In general, tariffs are stupid.
大家不應(yīng)該糾結(jié)于“誰支付關(guān)稅”(實(shí)際上是雙方分?jǐn)?,因?yàn)槌隹谏虝?huì)愿意降低成本,進(jìn)口商也會(huì)承擔(dān)一些成本)。
特朗普希望的贏家是:在美國對(duì)越南征收20%關(guān)稅后,美國國內(nèi)生產(chǎn)商將獲得優(yōu)勢。
但實(shí)際上,沒有鞋/服裝/玩具制造商會(huì)僅僅因?yàn)槊绹P(guān)稅而真正將生產(chǎn)遷回美國。美國的勞動(dòng)力成本巨大。他們可能會(huì)轉(zhuǎn)移到印度、印度尼西亞等國。贏家將是那些可能(也可能不會(huì))比越南出口商有成本優(yōu)勢的亞洲國家的出口商。而輸家則是一大堆人——美國消費(fèi)者、美國進(jìn)口商、越南出口商(所以美國和越南公民都輸了)。
關(guān)稅本應(yīng)用在關(guān)鍵行業(yè),且要謹(jǐn)慎使用。全面征收關(guān)稅從來不會(huì)真正對(duì)一個(gè)國家有利。
對(duì)美國產(chǎn)品征收0%關(guān)稅不應(yīng)被視為壞事,除非越南的某個(gè)關(guān)鍵產(chǎn)業(yè)受到?jīng)_擊。這對(duì)越南消費(fèi)者來說是凈利好。總的來說,關(guān)稅是愚蠢的。
abhishyam2007
Likes: 1
Would you say that Vietnam's economy is heavily dependent on exports? Or is it more dependent on internal consumption?
Also, thanks, I wasn't aware of the 46% tariff threat.
你認(rèn)為越南經(jīng)濟(jì)是嚴(yán)重依賴出口,還是更依賴內(nèi)需?
另外,謝謝,我之前不知道有46%關(guān)稅的威脅。
Dependent-Egg-3744
Likes: 2
The car announcement is aimed at blue collar US workers - DJT doesn’t actually believe/care that they will sell in Vietnam. He just stole a bunch of money from blue collar American workers with the “big beautiful bill”, so he’s inventing a good news story for auto industry workers to will distract them.
關(guān)于汽車的聲明是針對(duì)美國藍(lán)領(lǐng)工人的——特朗普實(shí)際上并不相信/關(guān)心這些車會(huì)在越南賣出去。他剛剛用那個(gè)“宏偉美麗的法案”從美國藍(lán)領(lǐng)工人那里偷了一大筆錢,所以他現(xiàn)在為汽車行業(yè)的工人編造一個(gè)好消息來分散他們的注意力。
Reasonable_Reply3857
Likes: 2
Fuck trump, his sickening hipocracy and fuck SUV's.
去他媽的特朗普,去他媽的令人作嘔的虛偽,也去他媽的SUV。
10ballplaya
Likes: 2
does this mean cheaper MacBooks for us here? hehehe
這對(duì)我們來說意味著MacBook會(huì)更便宜嗎?嘿嘿嘿。
musapher
Likes: 1
Probably not. Trade wars usually mean prices go up, not down. Unless Apple wasn't previously able to sell in Vietnam.
可能不會(huì)。貿(mào)易戰(zhàn)通常意味著價(jià)格上漲,而不是下跌。除非蘋果以前無法在越南銷售。
Deep-Range-4564
Likes: 1
IT equipment from the US was already at 0% and Apple is not manufacturing in the US anyway.
Your MacBook might even be assembled in B?c Giang.
來自美國的IT設(shè)備本來就已經(jīng)是0%關(guān)稅了,而且蘋果反正也不在美國生產(chǎn)。
你的MacBook甚至可能就是在(越南)北江省組裝的。
VGChamp2020
Likes: 2
American vehicles are junk compared to Japanese/Chinese and now Vinfast from Vietnam.
與日本/中國以及現(xiàn)在越南的Vinfast相比,美國車就是垃圾。
Creative-Resident23
Likes: 1
Not really sure if giving his family all that land for the golf course was worth it...
不太確定把那片地給他家建高爾夫球場到底值不值……
SolotravellerAnita
Likes: 1
Hopefully he lies as usually. Vietnamese products imported to the US with tariffs of 20% and US products into Vietnam 0%???? What kind of deal is this ? Don’t see any fairness here
希望他像往常一樣在撒謊。越南產(chǎn)品進(jìn)口到美國要交20%的關(guān)稅,而美國產(chǎn)品到越南是0%????這是什么協(xié)議?我看不出有任何公平可言。
Temporary-Buy3064
Likes: 1
Japan is pressured to import American cars as well. Apparently someone has no clues that JP has very small and narrow roads in most places. Also, people don’t want gas guzzlers.
日本也同樣面臨進(jìn)口美國車的壓力。顯然有人不知道日本大部分地方的道路都非常窄小。而且,人們也不想要油老虎。
davyp82
Likes: 1
Allowing mega wealthy corporations from mega wealthy countries to trade without barrier in poorer countries is an absolute disaster for local businesses and local people, but it will make some people richer. In case any of you haven't noticed yet, this man doesn't do a single thing for anyone else's benefit, only to enrich himself. It will never cease to amaze me that anyone sees anything positive or trustworthy in him.
允許來自超級(jí)富裕國家的超級(jí)富裕企業(yè)無障礙地在較貧窮國家進(jìn)行貿(mào)易,對(duì)當(dāng)?shù)仄髽I(yè)和當(dāng)?shù)厝嗣駚碚f是一場絕對(duì)的災(zāi)難,但這會(huì)讓一些人更富有。如果你們還沒注意到,這個(gè)人做的任何一件事都不是為了別人的利益,只是為了中飽私囊。我永遠(yuǎn)無法理解,怎么會(huì)有人在他身上看到任何積極或值得信賴的東西。
rEdempti90n
Likes: 1
So why does Vietnam situation change from 50% import tariffs on USA goods and Trump reciprocating to 25% on Vietnamese goods…. To this ; Vietnam PAYS 20%tariffs on their products TO trump and America pays NILL Tariffs on products to Vietnam ??? Huuuuh ??
所以,為什么越南的處境會(huì)從“對(duì)美國商品征收50%進(jìn)口關(guān)稅,特朗普則對(duì)越南商品征收25%作為回應(yīng)”,變成現(xiàn)在這樣:越南“為自己的產(chǎn)品向特朗普支付”20%的關(guān)稅,而美國向越南出口產(chǎn)品卻“零關(guān)稅”???蛤???
thecookietrain
Likes: 1
SUV's on the tiny Vietnam streets along with motorbikes? Just when you thought he couldn't get dumber
SUV和摩托車一起在越南狹小的街道上?就在你以為他不可能再蠢的時(shí)候。
Madk81
Likes: 1
Wait guys I dont get it. Vietnam will pay much more AND be forced to accept american products at 0% taxes?
Im sorry I think theres something I didnt understand. Its like trump is saying the US will rape Vietnam AND vietnamese will also say thank you for raping us?
What exactly is Vietnam winning here?
等等,伙計(jì)們,我不明白。越南要支付多得多的錢,還被迫以0%的稅率接受美國產(chǎn)品?
對(duì)不起,我覺得我有什么沒理解。這就像特朗普在說“美國要強(qiáng)奸越南”,而越南人還要說“謝謝你強(qiáng)奸我們”?
越南到底在這里贏了什么?
Deep-Range-4564
Likes: 1
Vietnam wins:
- Factories been moving from China to Vietnam for >15 years, this will keep accelarating. Not so much because of the duties on China but the general uncertainties. Also, Vietnam is more and more competitive on higher tech products.
- Vietnam been importing useful products from the US at 0% (aircrafts, industrial equipment, tech...) or nearly 0% for years, this won't change.
- Higher tarrif on less useful US products are gone but it's unlikely Ford US will become more competitive than Ford Vietnam.
US wins (?):
- US consumers will keep buying VN products by lack of better alternatives, but more expensive. Vietnamese exporters won't discount much as they don't make so much margin anyway.
For ex: Samsung US will keep importing from Samsung VN at the cheapest and transfer the profits as royalties (no tarrif) to Samsung Korea.
越南贏在:
- 工廠從中國遷往越南已經(jīng)超過15年了,這個(gè)趨勢會(huì)繼續(xù)加速。與其說是因?yàn)閷?duì)中國的關(guān)稅,不如說是因?yàn)槠毡榈牟淮_定性。而且,越南在高科技產(chǎn)品上的競爭力也越來越強(qiáng)。
- 多年來,越南一直以0%(飛機(jī)、工業(yè)設(shè)備、技術(shù)…)或接近0%的關(guān)稅進(jìn)口有用的美國產(chǎn)品,這不會(huì)改變。
- 對(duì)不那么有用的美國產(chǎn)品征收的較高關(guān)稅取消了,但美國福特不太可能比越南福特更具競爭力。
美國贏在(?):
- 由于缺乏更好的替代品,美國消費(fèi)者將繼續(xù)購買越南產(chǎn)品,但價(jià)格會(huì)更貴。越南出口商不會(huì)大幅降價(jià),因?yàn)樗麄儽緛砝麧櫨筒桓摺?br /> 例如:三星美國將繼續(xù)以最低價(jià)格從三星越南進(jìn)口,并將利潤作為特許權(quán)使用費(fèi)(無關(guān)稅)轉(zhuǎn)移到三星韓國。