特朗普說從未在中國見過風(fēng)力發(fā)電場,但中國的風(fēng)電裝機容量已占全球一半,并將全面超越美國
Trump never saw a Wind Farm in China, but China has half of all Installed Wind Capacity and will Eat America's Lunch. Trump's attack on the wind industry will leave the industry to China and Europe. His fantasies have turned into US policy, guaranteeing the decline of the US in the coming century.
譯文簡介
特朗普對風(fēng)能產(chǎn)業(yè)的打壓,只會將這個行業(yè)拱手讓給中國和歐洲。
正文翻譯
Trump never saw a Wind Farm in China, but China has half of all Installed Wind Capacity and will Eat America's Lunch. Trump's attack on the wind industry will leave the industry to China and Europe. His fantasies have turned into US policy, guaranteeing the decline of the US in the coming century.
特朗普說從未在中國見過風(fēng)力發(fā)電場,但中國的風(fēng)電裝機容量已占全球一半,并將全面超越美國。特朗普對風(fēng)能產(chǎn)業(yè)的打壓,只會將這個行業(yè)拱手讓給中國和歐洲。他的幻想變成了美國的國策,這注定了美國在下個世紀的衰落。
特朗普說從未在中國見過風(fēng)力發(fā)電場,但中國的風(fēng)電裝機容量已占全球一半,并將全面超越美國。特朗普對風(fēng)能產(chǎn)業(yè)的打壓,只會將這個行業(yè)拱手讓給中國和歐洲。他的幻想變成了美國的國策,這注定了美國在下個世紀的衰落。

評論翻譯
很贊 ( 14 )
收藏
Likes: 21
Dementia Don is going to set America back decades. He's cutting funds for basic education, cutting funds for higher education, and cutting funds for research. Generally, he is promoting anti-scientific narratives and encouraging conspiracy theories.
“癡呆唐”會讓美國倒退幾十年。他正在削減基礎(chǔ)教育、高等教育和科研的經(jīng)費??偟膩碚f,他就是在宣揚反科學(xué)論調(diào),并助長陰謀論。
EdOfTheMountain
Likes: 13
Future Nobel prize winners will not risk traveling to America to study anymore. Many U.S. professors are planning their exits now. Trump wants to surround himself with people and voters dumber than himself. The fall of America did not have to happen. China and Russia cannot believe their good fortune
未來的諾貝爾獎得主們將再也不敢冒險來美國求學(xué)了。許多美國教授現(xiàn)在正計劃離開。特朗普希望身邊圍繞著一群比他自己還蠢的人和選民。美國的衰落本不該發(fā)生。中國和俄羅斯簡直不敢相信自己運氣這么好。
Ancient-Watch-1191
Likes: 11
Project 2025, goes far beyond the personal incompetence of Trump.
“2025計劃”的危害,遠比特朗普個人的無能要嚴重得多。
Hamblin113
Likes: 11
They also have the most pump storage, planned/built. The things a country can do without being stopped by its own regulations and lawsuits, flip flopping administrations. Plus they have coal to back things up.
中國的規(guī)劃和建成的抽水蓄能電站也是最多的。當一個國家不必被自己的法規(guī)、訴訟和反復(fù)無常的政府拖后腿時,它能做成很多事。另外,他們還有煤炭作為后備保障。
mafco
Likes: 11
The problem is Republicans, not regulations. The industries were thriving during the Biden administration.
問題出在共和黨,而不是法規(guī)。在拜登政府時期,這些產(chǎn)業(yè)曾蓬勃發(fā)展。
theaccount91
Likes: -5
They were but nowhere near the scale of their thriving in China
它們當時是在發(fā)展,但規(guī)模遠不及在中國的蓬勃景象。
mafco
Likes: 14
They were just getting started. America was only a little over two years into a ten year plan before Republicans throttled it. It will leave half-built factories and cancelled plans. And the plan was American independence in energy technology, not world dominance.
當時才剛剛起步。美國的十年計劃才實施了兩年多,就被共和黨扼殺了。這會留下一堆半途而廢的工廠和被取消的計劃。而且,這個計劃的目標是實現(xiàn)美國能源技術(shù)的獨立自主,而不是謀求世界霸主地位。
Anonanomenon
Likes: 11
Remember Blockbuster Video? Remember how Netflix crushed them? Were Blockbuster.
還記得百視達嗎?還記得它是怎么被網(wǎng)飛碾壓的嗎?我們現(xiàn)在就是百視達。
Jonger1150
Likes: 4
Trump would put a tariff on Netflix if Blockbuster bribed him.
如果百視達賄賂特朗普,他就會給網(wǎng)飛加征關(guān)稅。
rando84920
Likes: 10
He’s not leaving the wind energy sector to china, he’s leaving the entire world and he creates a political power vacuum.
他不止是把風(fēng)能領(lǐng)域讓給中國,他正在拋棄整個世界,并制造一個政治權(quán)力真空。
Henning-the-great
Likes: 11
Throw scientists out. Throw renewables out. Throw your allies out. Throw your tourists out.Throw hard working farm workers out. What can happen? /s
把科學(xué)家趕走,把可再生能源扔掉,把盟友踢開,把游客趕走,把辛勤的農(nóng)場工人也趕走。能出什么事呢?(反諷)
Sorkel3
Likes: 10
Trump's destruction of the wind industry stems back to his losing in court a lawsuit against a wind farm in view of his Scottish golf course. On top of losing, he had to pay court costs, and has been on a tear against wind powr since, spewing the most ludicrous lies about it. And, once again, his childish impulses and vengence will hurt red states more than blue.
特朗普對風(fēng)能產(chǎn)業(yè)的破壞,源于他當年為了蘇格蘭高爾夫球場的視野而起訴一個風(fēng)電場,結(jié)果還輸了官司。他不僅敗訴,還得支付訴訟費,從那以后他就和風(fēng)能杠上了,到處散播關(guān)于風(fēng)能最荒謬的謊言。而且,他這種幼稚的沖動和報復(fù)心,到頭來傷害紅州會比傷害藍州更深。
SakaWreath
Likes: 9
Oil is a finite resource. Even if you don’t understand climate change, you can understand running out of oil. So prepare for life after oil.
石油是有限資源。就算你不懂氣候變化,也該懂石油會用完。所以,為后石油時代的生活做好準備吧。
TozTetsu
Likes: 7
We're all at the mercy of a grampa who mis-remembers the good old days, and knows better than everyone despite not having learned anything new since the 80's. Not just the US, the whole world.
我們所有人都任由一個老頭子擺布,他總懷念著記憶中錯位的“美好舊時光”,并且自以為比任何人都懂,盡管他從80年代后就沒學(xué)過任何新東西。不僅僅是美國,整個世界都如此。
Jonger1150
Likes: 7
Trump really doesn't give a shit about any of this. All he cares about are campaign donations and now paying back those bribes.
特朗普根本不關(guān)心這些破事。他只關(guān)心競選捐款,以及現(xiàn)在如何回報那些賄賂他的人。
Galloping_Scallop
Likes: 14
America has already lost the renewables race.
美國已經(jīng)輸?shù)袅丝稍偕茉吹母傎悺?br />
BrtFrkwr
Likes: 6
Destruction of the country for the enrichment of a few very wealthy people.
為了讓一小撮巨富中飽私囊,不惜毀掉整個國家。
Dependent-Finish-394
Likes: 5
With this administration they’ll turn the U.S. into a waste land!!
照這個政府搞下去,他們會把美國變成一片廢土??!
Charming-Art5349
Likes: 6
Half of all wind energy patents worldwide are filed by only two countries: Its denmark and Germany.
全世界所有風(fēng)能專利中,有一半都來自兩個國家:丹麥和德國。
Reasonable_Sea_2242
Likes: 7
Back to the Middle Ages! Let the rest of the world hire our researchers. MAGA doesn’t believe in science. Ignorance is bliss.
重返中世紀!讓世界其他國家去雇傭我們的研究人員吧。“讓美國再次偉大”的信徒們不相信科學(xué)。無知是福。
Basement_Chicken
Likes: 16
Agent Krasnov is doing great job.
克拉斯諾夫特工干得真不錯。
mafco
Likes: 11
I always thought the Russian agent rumors were mostly hyperbole, but damn, Putin couldn't have choreographed a quicker destruction of US economic strength and global influence than what Trump is doing.
我一直以為說他是俄羅斯間諜的傳聞大多是夸大其詞,但天哪,普京都沒法比他策劃得更好,能如此迅速地摧毀美國的經(jīng)濟實力和全球影響力。
prolurkerest2012
Likes: 13
China is kicking our ass in a lot of areas now. Energy production, manufacturing, city skylines, just to name a few.
中國現(xiàn)在在很多領(lǐng)域都把我們甩在身后了。能源生產(chǎn)、制造業(yè)、城市天際線,這還只是隨便舉幾個例子。
Charming-Art5349
Likes: -1
Wind energy is completely in the hand of the Europeans. More than half of all patents are filed by denmark and Germany.
風(fēng)能完全掌握在歐洲人手中。超過一半的專利都是丹麥和德國申請的。
BigFish8
Likes: 3
I feel dumb, but why are patents being used as a way to see who is ahead or not?
我可能有點笨,但為什么用專利數(shù)量來判斷誰領(lǐng)先呢?
Charming-Art5349
Likes: 0
Because it represents who has the biggest output of new technologies.
因為它代表了誰在新技術(shù)產(chǎn)出上最多。
leoperd_2_ace
Likes: 3
Ok… but having the technology just sitting around in a patent office doesn’t do much good. What does good is actually building the damn things
好吧……但技術(shù)只是躺在專利局里也沒什么用。真正有用的是把那些該死的東西造出來。
Charming-Art5349
Likes: 1
Europe is also leading in building wind energy parks. So they are leading in every regard.
歐洲在建設(shè)風(fēng)能園區(qū)方面也處于領(lǐng)先地位。所以他們在各方面都領(lǐng)先。
StumbleNOLA
Likes: 1
No they aren’t. Chine installed 2/3 of all new capacity world wide last year. https://wwindea.org/AnnualReport2023
不,他們沒有。去年全球新增的風(fēng)電裝機容量中,有三分之二是中國安裝的。https://wwindea.org/AnnualReport2023
Charming-Art5349
Likes: 1
I give you another chance to find the correct statistic. I believe in you!
我再給你一次機會去找正確的數(shù)據(jù)。我相信你哦!
Lianzuoshou
Likes: 1
[China grows strength in wind turbines, takes top spot in key patents](https://archive.ph/pO7gF) >China overtook Denmark to become the world leader in wind turbine patent competitiveness in 2023 >In terms of number of patent applications, China overtook Germany and Japan to become the leader from 2005, with its applications exceeding other countries by 10 times in some years. In terms of patent competitiveness scores, China overtook Denmark for the first time in 2023 to take the top spot.
[中國風(fēng)力渦輪機實力增強,關(guān)鍵專利數(shù)量位居榜首](https://archive.ph/pO7gF) >中國在2023年超越丹麥,成為風(fēng)力渦輪機專利競爭力的世界領(lǐng)先者 >在專利申請數(shù)量上,中國自2005年起超越德國和日本成為領(lǐng)先者,其申請量在某些年份甚至超過其他國家10倍。在專利競爭力評分方面,中國于2023年首次超越丹麥,位居榜首。
Charming-Art5349
Likes: 0
A random news site making up stuff. Who would have guessed that. Sorry iam not dumb enough to fall for that.
一個隨便的不知名新聞網(wǎng)站在瞎編。誰能想到呢。抱歉,我還沒蠢到會信這個。
Lianzuoshou
Likes: 2
>A random news site making up stuff. Who would have guessed that. Sorry iam not dumb enough to fall for that. Is that why you keep making stupid comments like this? Because you don't want to take 10 seconds to google it? You actually called NIKKEI a random news site? NIKKEI was founded on December 2, 1876, as one of the five largest national newspapers in Japan, and is a national newspaper that publishes mainly economic-related news. The Nihon Keizai Shimbun, which publishes the newspaper, is also responsible for calculating the Nikkei Average Index of the Tokyo Stock Exchange, which is one of the world's leading stock market indicators.
“一個隨便的不知名新聞網(wǎng)站在瞎編。誰能想到呢。抱歉,我還沒蠢到會信這個?!?這就是你一直發(fā)這種愚蠢評論的原因嗎?因為你連花10秒鐘谷歌一下都懶得做?你居然管《日本經(jīng)濟新聞》叫“不知名新聞網(wǎng)站”?《日經(jīng)》創(chuàng)刊于1876年12月2日,是日本五大全國性報紙之一,主要刊登經(jīng)濟相關(guān)新聞?!度毡窘?jīng)濟新聞》的發(fā)行方還負責計算東京證券交易所的日經(jīng)平均指數(shù),這是世界領(lǐng)先的股市指標之一。
Charming-Art5349
Likes: -1
The quality of journalism in Japan seems to be absolutely horrible. Thanks for warning me to never Touch this fake news paper ever.
看來日本新聞業(yè)的質(zhì)量真是糟透了。謝謝你提醒我以后永遠別碰這份假新聞報紙。
Lianzuoshou
Likes: 2
I like the nonsense you talk when you have nothing to say.
我就喜歡看你無話可說時胡言亂語的樣子。
Charming-Art5349
Likes: 0
Like your nonsense article that can't even cite its sources correctly? I mean "patent results" which patents? PCT database? DPMA? DEPATIS? That happens when you let morons work as journalists.
就像你那篇連信源都引用不清楚的胡扯文章?我是說,“專利結(jié)果”,是哪個專利?PCT數(shù)據(jù)庫?德國專利商標局?還是德國專利信息系統(tǒng)?讓一群白癡當記者就是這種下場。
StumbleNOLA
Likes: 1
China installs more wind power than the rest of the world combined. They are so dominant in offshore wind their numbers aren’t even reported in a lot of trade publications because it skews the numbers so bad. China owns something like 80% of all WTIVs for instance.
中國安裝的風(fēng)電比世界其他國家的總和還要多。他們在海上風(fēng)電領(lǐng)域占據(jù)絕對主導(dǎo)地位,以至于很多行業(yè)出版物甚至都不報道他們的數(shù)據(jù),因為那會嚴重扭曲統(tǒng)計數(shù)字。舉個例子,中國擁有大約80%的風(fēng)力渦輪機安裝船。
Sufficient_Loss9301
Likes: -1
Biden also knee capped the entire Democratic Party with his attempt to run again resulting in this shit show we have now. IMO that single choice should overshadow the good he did and it should be how he’s remembered. We need to start holding our politicians accountable for their bad choices and that means the democrats too
拜登試圖再次參選的決定也拖累了整個民主黨,導(dǎo)致了我們現(xiàn)在這攤爛攤子。在我看來,僅這一個選擇就足以蓋過他做過的所有好事,也應(yīng)該成為人們記住他的方式。我們必須開始讓政客們?yōu)樗麄兊腻e誤選擇負責,民主黨人也不例外。
skater15153
Likes: 3
Bro look at the demographics. It ain't non white people voting in droves for Trump. Come on. White vote is 78 percent of gop votes. It's less than before but that's a massive amount. Compared to 64% of democrats are white. (Per pew research)
兄弟,看看人口統(tǒng)計數(shù)據(jù)吧。成群結(jié)隊給特朗普投票的可不是非白人。拜托。共和黨的選票里78%是白人投的。雖然比以前少了,但這仍然是個巨大的數(shù)字。相比之下,民主黨支持者中只有64%是白人。(根據(jù)皮尤研究中心數(shù)據(jù))
_thetommy
Likes: 4
he thinks there is coal that comes out of the ground, when burnt, creates clean air.
他認為地里挖出來的煤,燒了之后,能產(chǎn)生清潔的空氣。
cleetusneck
Likes: 5
But what about coal? And whale blubber?
那煤炭呢?還有鯨脂呢?
Split-Awkward
Likes: 6
They could harvest the immense fat from all the obese humans. It’s an untapped resource!
他們可以從所有肥胖的人類身上收集大量的脂肪。這可是個尚未開發(fā)的資源!
Hawk_Rider2
Likes: 5
America is backpedaling via Trump
美國正在因特朗普而開倒車。
ftrlvb
Likes: 8
we need more cowboys, riding a horse on Texas oil fields wearing cowboy hats. thats a sign of a strong economy.
我們需要更多戴著牛仔帽、在德州油田上騎馬的牛仔。那才是經(jīng)濟強勁的標志。
McBuck2
Likes: 5
He’s doing a lot of things that is turning back the clock so his buddies can still make bigger profits in their industries for a while longer but puts America further behind in future technologies, processes and products. He gets a kickback making him richer as well as these companies now but makes America poorer and behind in these future industries. He wants manufacturing back and could be a leader in certain fields but instead letting the rest of the world take them on and America will not be able to catch up. China is so much further ahead of everyone but Trump and the republicans don’t care because it’s about their own riches and not the country or the people. Nothing in this administration is FOR the people. When people wake up because they are affected by these decisions whether you’re red or blue, or urban or rural, it will be too late. The rich think they’ll be rich enough to cover themselves from the fallout but the fallout will affect everything and it will be a tiny few who will be protected. Then again, those tiny few are the ones making the decisions and getting Trump and Republicans to go through with them.
他正在做很多讓時光倒流的事情,這樣他的哥們兒們就能在他們的行業(yè)里再多賺一會兒錢,但這卻讓美國在未來的技術(shù)、流程和產(chǎn)品上更加落后。他自己和這些公司現(xiàn)在都通過回扣變得更富有,卻讓美國在未來的產(chǎn)業(yè)中變得更貧窮、更落后。他想讓制造業(yè)回流,本可以在某些領(lǐng)域成為領(lǐng)導(dǎo)者,但他卻讓世界其他國家搶占先機,導(dǎo)致美國再也追趕不上。中國已經(jīng)遙遙領(lǐng)先于所有人,但特朗普和共和黨人根本不在乎,因為他們只關(guān)心自己的財富,而不是國家或人民。這個政府所做的一切沒有一件是為了人民。當人們——無論你是紅是藍,是城市還是鄉(xiāng)村——因為這些決定而受到影響并醒悟過來時,一切都太晚了。富人以為他們足夠有錢,可以免受惡果的影響,但惡果將波及一切,最終只有極少數(shù)人能得到庇護。然而,正是這極少數(shù)人,在做著這些決定,并讓特朗普和共和黨人去執(zhí)行。
Dumbest-post
Likes: 3
If we still have fair elections (a legitimate concern) this can and will be reversed starting next year.
如果我們還能有公平的選舉(這是一個合理的擔憂),這種情況從明年開始就可以而且一定會被扭轉(zhuǎn)。
CliftonForce
Likes: 4
We can't reverse anything next year unless Democrats win veto-proof supermajorities in both houses. The most they could do is stop further damage.
除非民主黨在參眾兩院都贏得足以推翻總統(tǒng)否決的絕對多數(shù)席位,否則我們明年什么也扭轉(zhuǎn)不了。他們最多只能阻止情況進一步惡化。
Sixseatport
Likes: 3
Yes agreed step one is a majority in both houses of congress to stop new bad legislation after the midterms then take the executive.
是的,同意。第一步是在中期選舉后,在國會兩院獲得多數(shù)席位,以阻止新的惡法出臺,然后再拿下行政權(quán)。
BeeWeird7940
Likes: 2
Yep. Trump can pretend to be dictator forever. But unless he undermines our elections entirely, there will be one in about 16 months and his party will lose. This big beautiful shitshow is the last major legislation he’ll pass in his life. I know why headline writers like to pump up his impact on the next century, but it’s probably not all that important.
沒錯。特朗普可以永遠假裝自己是獨裁者。但除非他徹底破壞我們的選舉,否則大約16個月后就會有一場選舉,而他的政黨將會失敗。這場“大漂亮”鬧劇將是他此生通過的最后一項主要法案。我知道為什么標題黨喜歡夸大他對下個世紀的影響,但這可能并沒有那么重要。
pittwater12
Likes: 2
The USA will never be treated the same again by the world . Europe, Canada, Australia, India have already started to pivot away towards other groups. The USA has become a third world country with areas of first world excellence that it hopefully won’t slowly lose. All its leaders on both sides of politics have abandoned the population in favour of the rich and well connected. That’s the beginning of the end for a nation
世界將永遠不會再用同樣的方式看待美國了。歐洲、加拿大、澳大利亞、印度已經(jīng)開始轉(zhuǎn)向其他集團。美國已經(jīng)變成了一個第三世界國家,只是還保留著一些第一世界的優(yōu)異領(lǐng)域,希望這些領(lǐng)域不會慢慢消失。兩黨所有的領(lǐng)導(dǎo)人都為了富人和權(quán)貴而拋棄了民眾。這是一個國家走向終結(jié)的開始。
mafco
Likes: 13
Ceding the biggest economic opportunities of this century to China will surely put the US in decline as a global economic superpower. And it is also quickly losing its world influence. This is WAY worse than you try to make it out to be.
把本世紀最大的經(jīng)濟機遇拱手讓給中國,必將導(dǎo)致美國作為全球經(jīng)濟超級大國的衰落。而且它也正在迅速失去其世界影響力。情況比你粉飾的要糟糕得多。
SecretlySome1Famous
Likes: -7
It’s bad, no doubt. But the US isn’t going to lose its place as the most influential country on earth. It’s still our world if we want it to be. It’s not “quickly” losing its influence. It’s currently *slowly* losing its influence in some areas, but not all. (Our global share of GDP is higher now than it was a decade ago, for example) I’ll also point out that our relatively unique federalist structure means that we aren’t giving up on the opportunity. It’s just moving to the states and private sector, where it’s still going to forge ahead, albeit much slower and weaker. So we aren’t “ceding the biggest economic opportunities to China”. We’re ceding them to the states and private sector. It’s not a good thing, but it’s not as gloomy as your post says it is. And this will all get reversed again in 4 years at the federal level. The net loss will not be 4 years of loss; it’ll be less. The US can afford to make stupid a few decisions for now. It can’t afford to sustain them, but it won’t have to. Congress is at its craziest level right now. It’ll start to come back to normal after next year’s election, and by the time the map gets reshuffled in 2032 following the 2030 census, Republicans will be forced back to the middle. In the context of “this century” (which was stated in the OP) the US will still be 95%+ renewables by 2050. It’s simply too cheap to switch to renewables. The private sector will make the change even if the government doesn’t.
這很糟糕,毫無疑問。但美國不會失去其作為地球上最具影響力國家的地位。只要我們愿意,這仍然是我們的世界。它并沒有在“迅速”失去影響力,目前只是在某些領(lǐng)域“緩慢”失去影響力,但不是所有領(lǐng)域。(例如,我們占全球GDP的份額現(xiàn)在比十年前還高)我還要指出,我們相對獨特的聯(lián)邦制結(jié)構(gòu)意味著我們并未放棄這個機會。它只是轉(zhuǎn)移到了各州和私營部門,在那里它仍會繼續(xù)前進,盡管速度慢得多、力度弱得多。所以我們不是“把最大的經(jīng)濟機會讓給中國”,我們是讓給了各州和私營部門。這不是好事,但也不像你說的那么悲觀。而且,4年后這一切在聯(lián)邦層面都會被再次扭轉(zhuǎn)。凈損失不會是4年的損失,會更少。美國現(xiàn)在還能承受得起做幾個愚蠢的決定。它承受不起持續(xù)做蠢事,但也不必如此。國會現(xiàn)在正處于最瘋狂的時期。明年大選后會開始恢復(fù)正常,等到2030年人口普查后,2032年政治版圖重新洗牌時,共和黨將被迫回歸中間立場。在“本世紀”這個背景下,到2050年,美國的可再生能源占比仍將超過95%。轉(zhuǎn)向可再生能源實在太便宜了。即使政府不作為,私營部門也會做出改變。
Brilliant-Ad6137
Likes: 3
That's provided we have elections. I still expect Trump will find some way to cancel elections.
前提是咱們還能有選舉。我仍然覺得特朗普會想方設(shè)法取消選舉。
MikeWise1618
Likes: 2
Dollar is inflated. That is not going to last.
美元是虛高的。這種情況不會持久。
Boring_Impress
Likes: 2
You must have missed the part where the president and his supporters have declared war on immigration. We are currently kicking out all of the hardest working, worst paid workers within our borders. And now they have the money to ramp that up 10x.
你肯定錯過了總統(tǒng)和他的支持者們向移民宣戰(zhàn)的那部分。我們現(xiàn)在正在把境內(nèi)所有最勤勞、薪水最低的工人都趕出去?,F(xiàn)在他們有錢把這事兒的規(guī)模擴大十倍。
Porn4me1
Likes: -10
I’ve seen a wind farm, it’s ugly as fuck. Thorium reactor is the answer
我見過風(fēng)電場,丑得要死。釷反應(yīng)堆才是答案。
project_me
Likes: 6
They are beautiful, ready, and producing clean and cheap energy today. Thorium reactors are none of those things yet
它們很美,技術(shù)成熟,并且今天就在生產(chǎn)清潔廉價的能源。釷反應(yīng)堆目前還一樣都做不到。
Porn4me1
Likes: -3
Disgusting waste These will be in the scrap heap of power generation within a few decades
惡心的垃圾。幾十年內(nèi),這些東西就會被扔進發(fā)電史的廢料堆里。
wongl888
Likes: -16
None of this matters really. America will chart their own way thru all this. May come out weaker or stronger. Who knows?
這些其實都無所謂。美國會在這場混亂中走出自己的路??赡軙兊酶?,也可能變得更強。誰知道呢?
worotan
Likes: 4
This article is literally a discussion of the ways that America may be weaker or stronger as a result of the choices made in all this. You don’t really understand the point of being on this website, do you?
這篇文章恰恰就是在討論,美國因為這些選擇可能會變得更弱還是更強。你根本不明白上這個網(wǎng)站的意義是什么,對吧?