RT:研究報(bào)告表明德國(guó)工業(yè)崗位流失嚴(yán)重
Germany hemorrhaging industrial jobs – study
譯文簡(jiǎn)介
據(jù)報(bào)道,該行業(yè)過去一年已削減超 10 萬個(gè)工作崗位,預(yù)計(jì)到 2025 年底還將減少 7 萬個(gè)
正文翻譯

Germany hemorrhaging industrial jobs – study
德國(guó)工業(yè)崗位流失嚴(yán)重——研究報(bào)告
The sector has reportedly shed over 100,000 jobs over the past year and is expected to lose 70,000 more by the end of 2025
據(jù)報(bào)道,該行業(yè)過去一年已削減超 10 萬個(gè)工作崗位,預(yù)計(jì)到 2025 年底還將減少 7 萬個(gè)
Germany’s industrial sector has lost more than 100,000 jobs over the past year as the country’s economic downturn drags on, according to analysis shared by the German Press Agency (dpa).
德國(guó)新聞社(dpa)分享的分析報(bào)告顯示,隨著德國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)低迷,該國(guó)工業(yè)部門過去一年已流失超 10 萬個(gè)就業(yè)崗位。
The report published last week, based on analysis by consultancy EY, shows the German auto sector accounted for around 45,400 net job losses, making it the hardest-hit segment of the economy.
這份基于安永咨詢公司分析的報(bào)告顯示,德國(guó)汽車行業(yè)凈裁員約 4.54 萬人,成為經(jīng)濟(jì)中受沖擊最嚴(yán)重的領(lǐng)域。
At the end of the first quarter, German industry employed 5.46 million people, down 1.8% or 101,000 jobs from a year earlier, according to the study based on data from the Federal Statistical Office.
根據(jù)德國(guó)聯(lián)邦統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)據(jù)的研究顯示,一季度末德國(guó)工業(yè)就業(yè)人數(shù)為 546 萬,同比下降 1.8%,減少 10.1 萬個(gè)工作崗位。
Since the pre-pandemic year 2019, the number of industrial employees has slumped by 217,000, a 3.8% decline. The sector had reached a record high of around 5.7 million jobs in 2018. According to Jan Brorhilker, managing partner at EY, industrial companies are under enormous pressure.
與疫情前的 2019 年相比,工業(yè)從業(yè)人數(shù)銳減 21.7 萬,降幅達(dá) 3.8%。該行業(yè)在 2018 年曾達(dá)到約 570 萬就業(yè)崗位的歷史峰值。安永管理合伙人揚(yáng)·布羅希爾克表示,工業(yè)企業(yè)正承受巨大壓力。
“Aggressive competitors, such as those from China, are pushing down prices, key sales markets are weakening, demand in Europe is stagnating at a low level, and the entire US market is a major question mark,” he said. “At the same time, companies are struggling with high costs – for example, for energy and personnel.”
來自中國(guó)等地的激進(jìn)競(jìng)爭(zhēng)者正在壓低價(jià)格,主要銷售市場(chǎng)持續(xù)疲軟,歐洲需求停滯在低位,而整個(gè)美國(guó)市場(chǎng)更是個(gè)巨大問號(hào)。"他分析道,"與此同時(shí),企業(yè)還面臨著能源和人力等成本高企的困境。
Brorhilker warned that at least 70,000 additional jobs could be lost by the end of the year. Companies, particularly in machinery and automotive manufacturing, have launched cost-cutting programs to cope with the challenging market conditions.
布羅希爾克警告稱,到今年年底可能還會(huì)損失至少 7 萬個(gè)工作崗位。為應(yīng)對(duì)嚴(yán)峻市場(chǎng)形勢(shì),機(jī)械和汽車制造等企業(yè)已啟動(dòng)成本削減計(jì)劃。
In the automotive sector, which is grappling with declining sales, growing competition from China, and the shift to e-mobility, nearly 6% of jobs were cut over the past year, the report said. By the end of March, employment in the industry had dropped to around 734,000. Significant job losses were also recorded in metal production and the textile industry, with employment in both sectors falling by more than 4%.
報(bào)告指出,在面臨銷量下滑、中國(guó)競(jìng)爭(zhēng)加劇及電動(dòng)化轉(zhuǎn)型的汽車行業(yè),過去一年有近 6%的崗位被裁撤。截至 3 月底,該行業(yè)就業(yè)人數(shù)已降至約 73.4 萬。金屬生產(chǎn)和紡織行業(yè)也出現(xiàn)顯著崗位流失,兩大領(lǐng)域就業(yè)率均下降超 4%。
The crisis in Germany’s industrial sector has reignited debate over the country’s attractiveness as a manufacturing base, with observers warning of creeping deindustrialization.
德國(guó)工業(yè)領(lǐng)域的危機(jī)再度引發(fā)關(guān)于該國(guó)作為制造業(yè)基地吸引力的討論,觀察人士警告正出現(xiàn)漸進(jìn)式去工業(yè)化趨勢(shì)。
According to experts, the decline reflects the economic fallout from severing ties with Russian energy. After the 2022 sabotage of the Nord Stream pipelines and sanctions, European gas prices quadrupled year-on-year, placing severe strain on both industry and households.
專家認(rèn)為,這種衰退反映出與俄羅斯能源脫鉤帶來的經(jīng)濟(jì)沖擊。2022 年北溪管道遭破壞及制裁實(shí)施后,歐洲天然氣價(jià)格同比暴漲四倍,給工業(yè)與家庭均造成沉重壓力。
However, Chancellor Friedrich Merz has adopted a firm stance against Russia, vowing to “increase pressure” on Moscow and weaken its “war machine” through further sanctions. His government recently pledged an additional €5 billion ($5.6 billion) in military aid to Ukraine.
然而,總理弗里德里希·默茨對(duì)俄羅斯采取了強(qiáng)硬立場(chǎng),誓言要通過進(jìn)一步制裁"加大對(duì)莫斯科施壓"并削弱其"戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器"。其政府近期承諾向?yàn)蹩颂m追加 50 億歐元(約合 56 億美元)軍事援助。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
Who’s doing it? …usa_naziland of course! This is why you don’t allow usa into your nations vital companies they steal intellectual property creators with vast us-dollar sums. Further more they’ve used terrorism to destroy cheap gas from Russian Federation & fomented decades of immigration from war torn nations in North-Africa & Middle-East. It’s always been about bringing down europe with these evil americ*nts & zionists. They hate our level of civility & history …but ‘barking-idiot-trump’ is the last us-president. Enjoy
誰干的?……當(dāng)然是美利堅(jiān)納粹國(guó)!這就是為什么不能讓美國(guó)染指你們國(guó)家的重要企業(yè)——他們用巨額美元竊 取 知識(shí)產(chǎn)權(quán)創(chuàng)造者。更有甚者,他們用恐怖主義手段摧毀了來自俄羅斯聯(lián)邦的廉價(jià)天然氣,并煽動(dòng)北非和中東戰(zhàn)亂國(guó)家數(shù)十年的移民潮。這些邪惡的美*雜種和猶太復(fù)國(guó)主義者一直企圖搞垮歐洲。他們?cè)骱尬覀兊奈拿魉胶蜌v史底蘊(yùn)……但"狂吠白癡特朗普"已是美國(guó)最后一任總統(tǒng)。好好享受吧
Harald
Further sanctions against Russia will lead to even more loss of jobs in Germany, Merz should be thrown out before the country is completely ruined. Better hurry, I believe Russia will conduct a severe conventional strike against Europe to show it’s capabilities and set a stop to the EU interventions. Better open the moneybags Merz, and soon. EU has lost and you know it!!
對(duì)俄羅斯實(shí)施更多制裁將導(dǎo)致德國(guó)就業(yè)崗位進(jìn)一步流失,在德國(guó)徹底崩潰前必須把默茨趕下臺(tái)。動(dòng)作最好快點(diǎn),我相信俄羅斯會(huì)對(duì)歐洲發(fā)動(dòng)大規(guī)模常規(guī)打擊來展示實(shí)力,并阻止歐盟的干預(yù)行動(dòng)。默茨最好趕緊打開錢袋子,而且要快!歐盟已經(jīng)輸了,你們心知肚明!!
Tank
Nah. Putin will just stand on the sideline and watch EU fall.
不會(huì)的。普京只會(huì)站在一旁看著歐盟垮臺(tái)。
Goosegle
Hey Germans, Mr Putin can help you effectively. He’ll pump cheap gas coal metal … to revitalize your ailing industries & consume a lot of German cars …
德國(guó)朋友們,普京先生能有效幫助你們。他會(huì)輸送廉價(jià)的天然氣、煤炭、金屬...來重振你們衰敗的工業(yè),并大量采購(gòu)德國(guó)汽車...
Tank
Good one.
說得好。
Eskild Jacobsen
Self inflicted damage, by the country who invented schadenfreude – nice ;–)
自食惡果,出自發(fā)明schadenfreude(德語:幸災(zāi)樂禍)這個(gè)詞的國(guó)家——妙啊 ;–)
Mario
Keep it up, my German friends,…
德國(guó)朋友們繼續(xù)加油啊……
RL L
Bloodletting has long since gone out of practice but Germans are so insistent on resurrecting it on themselves on the Anglos behalf.
放血療法早已被淘汰,但德國(guó)人卻執(zhí)意要代表盎格魯人對(duì)自己重施此術(shù)。
Tank
Population of Europe gets poorer and poorer and buys more and more on Chinese Temu site.
歐洲民眾日益貧困,卻在中國(guó)跨境電商平臺(tái) Temu 上越買越多。
The only electric car most can afford is a Chinese one. German cars are just too expensive.
大多數(shù)人唯一買得起的電動(dòng)車就是中國(guó)品牌。德國(guó)車實(shí)在太貴了。
Two Tall Jones
Temu is a great site to shop. I do not care where something is made and if you do not like it to bad. I have purchased many items and the quality is also good.
Temu 是個(gè)很棒的購(gòu)物網(wǎng)站。我根本不在乎商品是哪里制造的,你要是不喜歡那太糟糕了。我買過很多商品,質(zhì)量也都很好。
Zavtra
Chinese cars are probably better made and are more advanced anyway. You can’t make good cars if your industry is going down the drain
中國(guó)汽車很可能制造得更好,技術(shù)也更先進(jìn)。如果你們國(guó)家的工業(yè)在走下坡路,那肯定造不出好車
Jefffgeny
They’ve only themselves to blame. Could not keep their hands out of the proverbial cookie jar.
這只能怪他們自己???cè)滩蛔∫焓峙瞿莻€(gè)眾所周知的餅干罐。
qudy qerban
Sounds a bit like scapegoating, blaming Russia and China for Europe’s stupidity.
聽起來像是在找替罪羊,把歐洲的愚蠢歸咎于俄羅斯和中國(guó)。
blobtv
Vote for far left politicians and have no economy and money, they over tax and over regulate and of course they don’t care cause they always get paid regardless how bad the economy is
投票給極左政客就會(huì)失去經(jīng)濟(jì)與財(cái)富,他們課以重稅、過度監(jiān)管,當(dāng)然他們毫不在意——因?yàn)闊o論經(jīng)濟(jì)多糟,他們的薪水照拿不誤
Yoda
Merz is far left? BAREBACK is far left? Sholz was far left? Merkel was far left?
默茨是極左?BAREBACK 是極左?肖爾茨是極左?默克爾是極左?
Can you please stop with this BS narrative blaming far left, communists, Marxists and such for all problems that we have since left/red/commie scaremongering.
能不能別再散播這種把所有問題都?xì)w咎于極左、共產(chǎn)主義者和馬克思主義者的荒謬論調(diào)了,這種左翼/紅色/共黨恐慌的敘事該停止了。
IT IS A HARD CORE CAPITALISM AND CENTRE, CENTRE-RIGHT AND RIGHT GOVERNMENTS that we had for more than 100 years that is cause of vast majority of the problems in the world today.
過去一百多年來主導(dǎo)世界的硬核資本主義及中右翼、右翼政府,正是當(dāng)今全球絕大多數(shù)問題的根源。
Mr. Spock
You will notice that those center and right governments you mention coincide with high prosperity and orderly societies after ww2. In the 90’s a greater shift to big government, with more taxation and regulation is now showing its fruits. Call it what you will, but government that manipulates the economy and dictates to its people how they should live is by definition socialist.
您會(huì)發(fā)現(xiàn),二戰(zhàn)后您提到的這些中右翼政府執(zhí)政時(shí)期,恰恰對(duì)應(yīng)著社會(huì)高度繁榮有序的階段。而 90 年代轉(zhuǎn)向大政府模式——通過加重稅收和加強(qiáng)監(jiān)管——如今已顯現(xiàn)惡果。無論怎么稱呼,那種操縱經(jīng)濟(jì)并強(qiáng)行規(guī)定民眾生活方式的政府,本質(zhì)上就是社會(huì)主義。
The problem is that the shift has been slow and most people have not noticed, especially younger people. But, today’s Germany bears no resemblance to what it was in the 1980’s that is why.
問題在于這種轉(zhuǎn)變十分緩慢,大多數(shù)人尚未察覺,尤其是年輕一代。但如今的德國(guó)與 1980 年代已截然不同,原因正在于此。
Yoda
Hey folks!
各位注意了!
Can’t you see what’s happening?!?!
你們難道看不出正在發(fā)生什么嗎????!
US is debt ridden and broke, and it’s trying to porvoke new late 20’s early 30’s crisis, so someone radical can take over Germany again and go against US arch enemy …
美國(guó)債臺(tái)高筑瀕臨破產(chǎn),正企圖挑起類似 20 年代末 30 年代初的經(jīng)濟(jì)危機(jī),好讓激進(jìn)勢(shì)力再次掌控德國(guó)來對(duì)抗美國(guó)的頭號(hào)宿敵..
History is repeating itself!
歷史正在重演!
Alexandr Azar
If it is Bad news for Germany, then its great news!!! Sadly It’s their own making for being a lap-dog for the US & coward Brits.
如果這對(duì)德國(guó)來說是壞消息,那對(duì)我們就是天大的好消息?。?!可悲的是,這是他們甘當(dāng)美國(guó)和懦弱英國(guó)走狗的必然惡果。
Brian Ineedprep
Of course, the fact that they cut themselves off cheap Russian gas has nothing to do with it.
當(dāng)然,他們切斷廉價(jià)的俄羅斯天然氣供應(yīng)與此毫無關(guān)系。
Ana
Germans believe they can recover their economy and industry easy and very fast. Not sure about it without cheap Russian gas and oil. Germany is up themselves so much that they can’t see the extent of damage they made to their own country in the efforts to destroy Russia. Also, they don’t see other countries overtaking them.
德國(guó)人自信能輕松快速地重振經(jīng)濟(jì)與工業(yè)。但若缺乏廉價(jià)的俄羅斯天然氣和石油,這種愿景恐怕難以實(shí)現(xiàn)。德國(guó)人過于自負(fù),以至于看不到他們?yōu)榇驌舳砹_斯而對(duì)本國(guó)造成的傷害程度。更未察覺其他國(guó)家正在超越他們。
EU will soon become worse than jungle if they succeed in their plan to provoke nuclear war.
若歐盟執(zhí)意挑起核戰(zhàn)爭(zhēng)并得逞,這個(gè)聯(lián)盟很快將變得比叢林更險(xiǎn)惡。
Ross 1
They don’t care about their people, as long as they’re seen to be having a go at Russia for the elite.
只要精英階層能看到他們?cè)趯?duì)抗俄羅斯,他們根本不在乎自己的人民。
Alan Hart
The answer to their predicament – is in their own hands…!!
擺脫困境的答案——其實(shí)掌握在他們自己手中…!!
Unfortunately – their hands are tied behind their backs – by America and the EU – who have already cut off their noses to spite their faces – and have moved on – to Self-Harming…!!
可悲的是——他們的雙手被美國(guó)和歐盟反綁在身后——這些國(guó)家早已損人不利己——如今更是變本加厲地——自殘…!!
When that doesn’t work – and it won’t – then their last resort is – Suicide…!!
當(dāng)這招也不奏效時(shí)——而且注定失敗——他們最后的退路就是——自我毀滅…!!
Alex D.
Germany doesn’t need any industry. When Germany has a working industry this means that there will be a lot of trouble.
德國(guó)根本不需要任何工業(yè)。當(dāng)?shù)聡?guó)擁有運(yùn)轉(zhuǎn)良好的工業(yè)時(shí),就意味著會(huì)帶來很多麻煩。
Tim Miles
How are they going to invade Russia if the only thing they can make it LGBTQI flags?
如果他們唯一能生產(chǎn)的只有 LGBTQI 彩虹旗,還怎么去入侵俄羅斯?
Dan DP
Crisis? The only ‘crisis’ for Merz is Russia / Ukraine.
危機(jī)?對(duì)默茨而言唯一的"危機(jī)"就是俄烏沖突
Cui Bono
Pretty soon now, Chancellor schMerz and Mecki Kahl won’t need to defend Germany from anyone anymore; no-one will want a bar of this basket case of a country.
很快,舒爾茨總理和梅茨·卡爾就無需再為德國(guó)抵御任何外敵了——這個(gè)爛攤子國(guó)家根本沒人想要。
I invite all those Germans reading this to downvote me, as they always do, because they cannot handle criticism and they don’t like others highlighting their stupidity.
我在此邀請(qǐng)所有讀到這條的德國(guó)人給我點(diǎn)踩——他們一貫如此,因?yàn)樗麄儫o法接受批評(píng),也不喜歡別人指出他們的愚蠢。
Jim Davies
unx logic is hard to understand. An auto company like Ford is hit by falling demand, so has to lay off employees, yet the remainder go on strike as shown in the lead photo. That will (and is intended to) reduce the firm’s ability to deliver vehicles, and therefore cause demand to fall further, so accelerating the downward spiral. The strikers are committing career suicide.
工會(huì)的邏輯令人費(fèi)解。像福特這樣的汽車公司因需求下降而受創(chuàng),不得不裁員,然而剩余員工卻如題圖所示舉行罷工。這將(且其目的正是)削弱公司的車輛交付能力,進(jìn)而導(dǎo)致需求進(jìn)一步下滑,加速惡性循環(huán)。罷工者正在自毀職業(yè)生涯。
Leon Allan Davis
100,000 Germans lost their jobs. The AfD gained 100,000 votes.
10 萬德國(guó)人失業(yè)。德國(guó)選擇黨獲得了 10 萬張選票。
Zavtra
Ironically the higher the jobless rate, the better for germany’s future
諷刺的是失業(yè)率越高 德國(guó)未來前景反而越好
999justforfun
Germany, usurped by magog of Lucifer since 2nd WW, hemorrhaging industrial jobs once again.
自二戰(zhàn)以來被路西法的瑪各篡奪的德國(guó) 工業(yè)崗位再度嚴(yán)重流失
ANDREA Stengel
green energy = rural economy. Goodbye anything more ambitious than that.
綠色能源=鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)。比這更宏大的愿景都再見吧。
Nick Johnson
Still have rich people in cities fabricating money on computers
城里還有富人在電腦上偽造鈔票
Sanem
Military aid again? From the German taxpayer’s money?
又要軍事援助?用的還是德國(guó)納稅人的錢?
Colin D
Are they planning to use cardboard tanks in their big war with Russia plan?
他們打算在與俄羅斯的大戰(zhàn)計(jì)劃中使用紙板坦克嗎?
aaron rutledge
And their nazi lil govt still wants more Russia sanctions which will freeze them to death. Sounds like public hangings is a good option for promoting anti-globalist freedom.
而他們那個(gè)納粹小政府還想對(duì)俄羅斯實(shí)施更多制裁,這只會(huì)讓他們凍死??磥砉_絞刑倒是個(gè)推廣反全球化自由的好選擇。
Stefan Bi?le
You mean all those jobs they keep claiming the need immigrants for?
你是指那些他們一直聲稱需要移民來填補(bǔ)的工作崗位嗎?
Johan Braam
It’s time for all Russians and Jews to get out from Germany, Merz is second Hitler, and Merz have the same ideology as Hitler, when the Germany citizen will lost all their jobs, Merz will put the blame on Russia as Hitler did.
所有俄羅斯人和猶太人都該離開德國(guó)了,默茨就是第二個(gè)希特勒,他的意識(shí)形態(tài)與希特勒如出一轍。當(dāng)?shù)聡?guó)公民失去所有工作時(shí),默茨會(huì)像希特勒那樣把責(zé)任推給俄羅斯。
Boris Badinoff
Amazingly stupid country! Hang Merz!
愚蠢至極的國(guó)家!絞死默茨!
Zavtra
He is a useful idiot for the EU and nato
他是歐盟和北約的"有用白癡"
No mention of Yankee tariffs… No mention of Yankee Nord Stream sabotage… No mention of Germany funding Ukrainian proxies… No mention of Germany funding influx of Ukrainian migrants… German Press Agency is as terrible as Merz’s mouth …
絕口不提美國(guó)關(guān)稅…絕口不提美國(guó)炸毀北溪管道…絕口不提德國(guó)資助烏克蘭代理人…絕口不提德國(guó)資助涌入的烏克蘭移民…德新社的嘴臉和默茨一樣丑陋…
German Press Agency: Russia BAD. China VERY BAD.
德新社:俄羅斯很壞。中國(guó)非常壞。
Zavtra
Stupid Germans
愚蠢的德國(guó)人
catch 22
Some people need to be taught hard way.
有些人就是不吃點(diǎn)苦頭學(xué)不會(huì)。
Germans are boneheads.
德國(guó)人都是死腦筋。
Tir Eoghain
It’s all because they stopped buying Russian energy. Talk about cutting off your nose to spite your face!
這都怪他們停止購(gòu)買俄羅斯能源。真是搬起石頭砸自己的腳!
Joshuahn Jackstonburg
Futile sanctions backfiring
制裁反噬自食惡果
Zavtra
Sanction yourself to oblivion. Stupid germans
自我制裁走向消亡。愚蠢的德國(guó)佬
bobs yeruncle
Keep stickin’ it to Putin…
繼續(xù)給普京添堵……
Funmi Okus
The German Institutions like to get things for FREE. Even during Hitler the German Institutions stole a lot from other nations. Even before world war 2 they fabricated and stole a lot from Africa. Even the $300billion stolen from the Russian Central Bank is another example. One thing is for sure, they will NEVER get another go at another $300billion of the Russian Central Bank’s sovereign asset and the Germans will never be able to steal Russian gas and land. It is never going to happen.
德國(guó)機(jī)構(gòu)總想不勞而獲。即便在希特勒時(shí)期,德國(guó)機(jī)構(gòu)就從其他國(guó)家掠奪了大量財(cái)富。早在二戰(zhàn)前,他們就通過偽造手段從非洲竊取了無數(shù)資源。最近從俄羅斯央行劫掠 3000 億美元的事件不過是故技重施。但可以確定的是,他們永遠(yuǎn)別想再打俄羅斯央行 3000 億美元主權(quán)資產(chǎn)的主意,德國(guó)人也再不可能竊取俄羅斯的天然氣和土地。這種事絕不會(huì)重演。
Richard Carney
This is why they’re pushing for war with Russia…industrial jobs come back in a big way!!
這就是他們極力推動(dòng)與俄羅斯開戰(zhàn)的原因...工業(yè)崗位將大規(guī)?;亓?!
Олег Х.
Music to my ears.
真是悅耳動(dòng)聽。
Bob
Good
好
Abcd
Germany image as a peace loving strong industrial country, had deteriorated since Olaf took over, and at rock bottom with Merz as Chancellor.
德國(guó)作為熱愛和平的工業(yè)強(qiáng)國(guó)的形象,自?shī)W拉夫執(zhí)政以來不斷惡化,在默茨擔(dān)任總理時(shí)跌至谷底。
KdF
Germany is destroyed by the zionist traitors…When so Germans awake ?! Or are they orderly following the way to the gallows by their Jewish masters be it C02 lies , Covid scamdemic or boycott of cheap russian gas or worse war with Russia ? Deutschland erwache ! The enemy is USrael and their minions in Brussels not Russia…
德國(guó)正被猶太復(fù)國(guó)主義叛徒摧毀...德國(guó)人何時(shí)才能覺醒?!他們是要繼續(xù)順從猶太主子的指揮棒,沿著二氧化碳謊言、新冠騙局、抵制廉價(jià)俄羅斯天然氣乃至更糟的對(duì)俄戰(zhàn)爭(zhēng)這條路走向絞刑架嗎?德意志醒來吧!敵人是以色列和美國(guó)及其布魯塞爾的走狗,而非俄羅斯...
animalbman@aol.com
Maybe when Germany goes to war with Russia they can get zelinski to beg for weapons
或許等德國(guó)對(duì)俄羅斯開戰(zhàn)時(shí),他們能讓澤連斯基去乞討武器
Gunter Meyer
Germans being pimped by the jews for more war, destroying all that is good, jobs be damned
德國(guó)人被猶太人驅(qū)使投入更多戰(zhàn)爭(zhēng),摧毀一切美好事物,工作崗位見鬼去吧
R T
This is what being a US occupied country gets you. As well as idiotic sanctions on cheap energy from Russia, Russian markets, and other EU absurdities, electric vehicles, on a solar grid;( and constant war, war war.
這就是淪為美國(guó)占領(lǐng)國(guó)的下場(chǎng)。不僅對(duì)俄羅斯廉價(jià)能源實(shí)施愚蠢制裁、失去俄羅斯市場(chǎng),還要承受歐盟其他荒謬政策,比如在太陽能電網(wǎng)基礎(chǔ)上推廣電動(dòng)汽車;(以及無休止的戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)爭(zhēng)。
PA Sucks (Pasuxx)
Yep, when the cost of doing business is no longer profitable due to political maneuvers, businesses will close. Germany’s loss of industrial jobs is a DIRECT result of German leaders sanctioning cheap Russian fuels
沒錯(cuò),當(dāng)政治操盤導(dǎo)致經(jīng)營(yíng)成本無利可圖時(shí),企業(yè)就會(huì)倒閉。德國(guó)工業(yè)崗位流失正是其領(lǐng)導(dǎo)人制裁廉價(jià)俄羅斯能源的直接后果
M
?“Aggressive competitors, such as those from China, are pushing down prices, key sales markets are weakening, demand in Europe is stagnating at a low level, and the entire US market is a major question mark,” he said. “At the same time, companies are struggling with high costs – for example, for energy and personnel.”?
他表示:"來自中國(guó)等激進(jìn)競(jìng)爭(zhēng)者正在壓低價(jià)格,關(guān)鍵銷售市場(chǎng)持續(xù)疲軟,歐洲需求停滯在低位,整個(gè)美國(guó)市場(chǎng)更是充滿不確定性。與此同時(shí),企業(yè)正承受著能源和人力等高成本的沉重壓力。"
All fake reasons. The reason is your own German government and its anti-German politics.
全是借口。真正原因在于你們德國(guó)政府及其反德政策。
Richard S
And when everything gets this bad, the Big Gov deep stater looks for any way to distract the dumb & the gullible from seeing the truth, so here comes another imaginary Putin invasion, a Climate Hoax, a Covid Scam, etc. Deep State has a long list of excuses for all it’s failures.
當(dāng)情況惡化到這種地步時(shí),政府深層勢(shì)力就會(huì)想方設(shè)法轉(zhuǎn)移愚昧輕信者的注意力,于是又搬出普京入侵的臆想、氣候騙局、新冠騙局等說辭。深層政府為其所有失敗準(zhǔn)備了長(zhǎng)長(zhǎng)的借口清單。
Werner Gevers
The Germans will finally realize somewhere in the future, that their leaders have no interest in the German population, but only in raking as much as possible personally and secure themselves a cozy job in NATO, EU Commission, etc. But maybe it is time for Europeans to feel how it’s like to go to bed hungry. Africans and the Chinese still know that feeling, which is why they are rising as fast as they do
德國(guó)人終將在未來的某個(gè)時(shí)刻意識(shí)到,他們的領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)德國(guó)民眾毫無關(guān)切,只熱衷于中飽私囊,并為自己在北約、歐盟委員會(huì)等機(jī)構(gòu)謀取肥差?;蛟S現(xiàn)在是時(shí)候讓歐洲人也體驗(yàn)饑腸轆轆入睡的滋味了——非洲人和中國(guó)人至今仍深諳此中況味,這也正是他們?nèi)绱搜该歪绕鸬脑颉?br />
Murray Regan
Our Canberra polies are going to have to buy Cadillac and not BMW for the car pool and instead of BMW’s for visiting American’s to Canberra they will be driven around in Cadillacs. Further hurting German industry. MR.
我們堪培拉的政要們以后只能采購(gòu)凱迪拉克而非寶馬作為公務(wù)車隊(duì),接待訪澳美國(guó)官員時(shí)也將用凱迪拉克取代寶馬座駕。這對(duì)德國(guó)工業(yè)無疑是雪上加霜。MR.